– Вы ревнуете? – с изумлением спросил он.
– Вот ухе нет! – вскипела Лора, со стуком ставя бокал и опускаясь на колени рядом с ним. – Меня просто тошнило, когда она флиртовала с вами в общественном месте, вот и все. Рестораны существуют, чтобы в них поедали пищу. А не раздевали мужчин глазами, – сурово закончила она.
– О, это! – Гидеон рассмеялся. – Марта родилась кокеткой и проделывает это со всеми мужчинами.
– Замолчите! – приказала Лора.
Его смех как-то странно действовал на нее. У него были такие белые крепкие зубы. Такой звучный возбуждающий смех, что, казалось, на него откликается все ее существо.
Неожиданно смех замолк. Гидеон посмотрел на Лору, увидел, как потемнели ее глаза, и покачал головой.
– Лора, нет, – сказал он, но в его голосе уже не слышалось силы.
Она толкнула его на ковер и накрыла своим телом.
– Я думал, мы пришли к соглашению, – слабо запротестовал он.
– А я солгала, – с хрипотцой в голосе ответила она и поцеловала Гидеона.
Ее руки, зажатые между ними, пробирались к пуговицам его рубашки и расстегивали их. Его тело, нагретое огнем камина, теперь пылало совсем другим жаром.
Ее губы прижались к его губам. Он судорожно вздохнул.
– Лора!
Она целовала, ласкала языком его шею, ямочку под горлом, и он закрыл глаза.
– Лора, – снова прошептал он.
Вздох.
Стон.
Восторг.
Она стянула с его плеч рубашку, обнажая грудь, покрытую тонкими серебристыми волосками. Гладила, щекотала, ласкала его кожу, и Гидеон вздрагивал от прикосновений, словно через его тело пропускали электрический ток.
Она целовала его плечи, покусывала мочку уха и двигалась по телу все ниже и ниже, пока ее язык не пробрался в его пупок.
Гидеон застонал, содрогаясь.
– Пожалуйста, – сказал он, не понимая, о чем просит.
Лора просунула руку к вздувшемуся бугорку в его джинсах и с силой сжала его. Она чувствовала, как он твердеет и пульсирует.
Гидеон издал долгий, почти болезненный стон, и она с лихорадочной быстротой расстегнула пояс и молнию. Прежде чем он успел что-то сообразить, Лора стянула с него сапоги и полностью раздела его, отшвырнув в сторону ненавистные ей джинсы.
Она поцеловала его колено. Невероятно. С каких это пор колено стало эрогенной зоной? Затем она целовала его бедра, вздрагивающие мускулы, и он понял, что с этой женщиной все его тело – одна эрогенная зона.
Настало время убедиться, что с ней происходит то же самое!
Лора ахнула от удивления, неожиданно оказавшись лежащей на спине, а над ней нависла его серебряная голова. Его губы овладели ее ртом, а язык вел себя как мародер-завоеватель.
Она чувствовала, как исчезает с ее тела одежда и теплые, с длинными пальцами, чувственные руки ласкают ее кожу…
Она вздохнула долгим вздохом блаженства от неясного прикосновения этих рук к ее груди. Словно сквозь туман, она видела склонившуюся над ней голову Гидеона и чувствовала горячий влажный язык, впивавшийся в ее пупок.
У нее вырвался стон, и, неожиданно широко раскинув ноги, она подняла их и обхватила ими его поясницу.
Гидеон тихо вскрикнул. Какую-то долю секунды он сопротивлялся. Затем опустился на нее, и их тела слились, как две половины одного целого.
Глаза Лоры расширились, она чувствовала, как он входит в нее, заполняя, давая наслаждение и требуя того же от нее. Она сжала его внутри себя и увидела, как широко раскрылись и затуманились его глаза.
– Лора, – произнес Гидеон.
Твердо.
Уверенно.
Удовлетворенно.
Она смотрела ему в лицо, крепко упираясь пятками в его ягодицы, не оставляя ему шанса ускользнуть.
Высокий, холодный, высокомерный человек исчез. На его месте был ее любовник. На его лбу блестели капли пота, лед синих глаз растаял, превратившись в озера страсти. Он тяжело дышал, хватая ртом воздух.
Она знала, что и ее лицо, должно быть, выражает такую же глубину чувственности и желания.
Любовь и страсть.
Алчность и щедрость.
Она чувствовала, что теряет контроль над своим телом.
– Гидеон! – вырвался у нее крик.
Изгибаясь, она вцепилась ногтями в его спину.
Гидеон вскрикнул. Больше он не издал ни звука, его тело таяло и вливалось в жаждавшую его горячую глубину ее тела.
Обессиленный, он рухнул на Лору, в его ушах все еще звенел ее крик.
Лора приняла его в свои объятия. Ее руки с нежностью отвели волосы с его висков.
Как же чудесно было растопить этого ледяного истукана.
Глава 11
– Это здесь? – спросила Лора, расстегивая ремень на сиденье и глядя на маленький, но очаровательный коттедж с террасой, перед которым они остановились.
– Да, – подтвердил Гидеон, выходя из машины и открывая перед ней дверцу.
Когда она вышла, его взгляд остановился на ее ногах.
Лора выпрямилась, разглядывая название улицы.
– «Сорочий переулок». Какие смешные имена вы, британцы, даете. Здесь когда-нибудь были сороки? – поинтересовалась она, поворачиваясь к Уэллесу.
Гидеон улыбнулся и пожал плечами:
– Не знаю. Спроси историка, Если у тебя есть шесть лишних часов.
Лора развела руками, как бы признавая свое поражение.
– Ни в коем случае. Я уже привыкаю к поведению твоих друзей. Я спрошу, были ли когда-нибудь здесь сороки, и в ответ получу легенду о каком-то короле, жившем восемьсот лет назад. Или об ужасном булочнике, делавшем с птицами ужасные вещи в 1602 году. И все это связано с социально-экономическими ошибками, совершенными правительством бунтарей, которое… – Она умела прекрасно подражать британскому произношению и могла делать это часами. – Нет уж, спасибо!
Они подошли к дому преподавателя, который делал снимки на вечере.
– А этот парень, случайно, не историк? – с беспокойством шепотом спросила Лора, когда они подошли к двери и Гидеон взялся за ярко начищенный медный молоточек и дважды постучал.
– Нет. Хуже. Он экономист. Говори что хочешь, только не упоминай Денниса Хили.
Лора захлопала ресницами.
– Кто этот Деннис… ох!
Последнее относилось к тому, что дверь открылась и Гидеон неожиданно толкнул ее острым локтем в бок.
– Привет, Джордж.
– Гидеон!
Человек, стоявший перед ними, был именно таким, каким его запомнила Лора, – невысоким, аккуратным и подвижным, с копной довольно сальных черных волос и небольшими усами. На нем были пестрый свитер и джинсы.
– Какой сюрприз! И мисс Ван Гилдер здесь. Спасибо, что привез ее ко мне, Гидеон. Но входите, входите же.
С некоторым опасением они вошли в крошечный коттедж и сразу оказались в опрятной маленькой гостиной. Их хозяин быстро вернулся из кухни с чаем и сдобными булочками на подносе.
Гидеон взглянул па часы. Было около четырех. Лора покачала головой. В этой стране действительно в это время все пили чай.
Или по крайней мере в Оксфорде.
– Так как вам нравится наш город со сказочными шпилями, моя дорогая? – спросил хозяин, и Лора, с удивлением поняв, что он обращается к ней, проглотила чай (вместе с желанием сказать, что она никому не «дорогая») и улыбнулась.
– Очень, я хотела бы спросить, э…
– Джордж Ферберн, моя дорогая. Все зовут меня Джордж. Кроме жены, она называет меня Джорджи.
Лора прикусила губу и старалась не смотреть на Гидеона.
– Э, Джордж. Я хотела спросить, не проявили ли вы те снимки, которые сделали на вечере? – ринулась она вперед.
После предупреждения Гидеона Лора представляла себе, на сколько часов они застрянут здесь, сплетничая обо всем и пи о чем.
У Джорджа был подходящий для этого вид.
– Она имеет в виду – на вручении премии Ван Гилдера в колледже Св. Беды, – подсказал Гидеон, поскольку Джордж не мог сообразить, о чем речь.
– О, те. Да, конечно. Они где-то здесь, куда же я их положил? А, конечно. Одну минуту.
Он вскочил и вышел в холл, а Гидеон наклонился к Лоре:
– Джордж – большой любитель пообщаться. Он, наверное, уже побывал на десяти других сборищах после нашего. И я не преувеличиваю.