— Или мне мнится, герр Юнгер, или действительно: Вы ставите свою особу вровень с нашими — раз такое заявляете!
Опять же учтиво поклонившись, Эрик с достоинством ответил:
— Я вас считаю, прежде всего — умными людьми! А умные люди никогда не будут возражать — если к их компании, присоединится ещё один умный человек… Или, я не прав, господа?!
Небольшие, впрочем — благосклонные и доброжелательные по отношению к Эрику смешки.
Наконец, один из до сих пор молчавших:
— Хм… Видите ли, молодой человек, «присоединиться» к нашей «компании», может только равный с нами положением. А, из всей собственности, насколько нам известно, у Вас имеется лишь аптека — доставшаяся в наследство от отца…
— Мне доподлинно известно, господин Крупп, что ваш отец тоже начинал с небольшой — почти разорившейся фабрики, доставшейся ему от вашего деда… А, господин Генри Форд, начинал с сарая — где он собирал свои первые моторные коляски.
Закончив, Эрик замолчал и спокойно стал ждать.
Наконец, переглянувшись с соседями по столу и по «клубу», сын «Пушечного короля» встал — давая понять, что аудиенция закончена:
— Хорошо! Мы, вскоре сообщим Вам наше решение.
Эрик понял — что он победил и история теперь, изменится до неузнаваемости и, он был уверен — в лучшую для всех сторону!
THE END.
Данный рассказ, возможно в будущем станет основой для написания большого произведения — если автора осенит на достаточно интересный и оригинальный сюжет. Или, быть может — ему кто-нибудь подскажет.
Список используемых в тексте немецких матов
Anschiss (аншис) — примерно: пиздюли.
Arsch (арш) — жопа, говнюк, пиздюк.
Arschbacke (аршбакэ) — то же, что и Arschloch.
Arschkriecher (аршкрихер) — то же, что и Arschlecker.
Arschlecker (аршлекер) — жополиз.
Arschloch (аршлох) — то же, что и Arsch, чаще в двух последних значениях.
Bescheissen (бешайсэн) — наебать.
Beschissen (бешиссэн) — хуёвый, хуёво.
Das Ferkel (феркель) — поросенок.
Das Schwein (швайн) — свинья.
Du gehst mir auf den Sack! (ду гейст мир ауф дэн зак!) — смысл тот же, что и строчкой выше.
Du gehst mir auf die Eier! (ду гейст мир ауф ди айер!) — ты меня заебал, дословно — ты мне наступаешь на яйца!
Eier (айер) — яйца (в обоих смыслах).
Ein Scheissdreck werde ich tun! (айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) — Ни хуя я не сделаю! Хуй тебе!
Fick (фик) — ебля.
Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) — Пошёл на хуй! Заебись ты! (дословно: Ебись в колено!)
Ficken (фикен) — ебать, ебаться.
Ficker (фикер), Stecher (штэхер) — ёбарь, блядун.
Fotze (фотце) — пизда.
Fotzenlecker (фотценлекер) — пиздолиз (дословно).
Gefickte Scheisse! (Гефиктэ шайсэ!) — то же, что и Verdammte Scheisse.
Gurke (гуркэ) — хуй, шишка, огурец.
Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) — Заткни ебальник!
Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) — шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются также и как нематные слова.
Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) — Хуй отсоси! Пошёл на хуй! Употребляется также просто — «Leck mich!»
Mistkerl (мисткерль) — сволочь, скот, мудак.
Miststueck (мистштюк) — сука.
Pimmel (пиммель) — хуй, мудак.
Scheiss drauf! (шайс драуф) — похуй! насрать!
Scheissegal (шайсэгаль) — похуй, до пизды, насрать.
Scheisskerl (шайскерль) — мудак.
Schickse (шиксэ) — блядь, давалка.
Schlampe (шлампэ) — потаскуха.
Schwaenzen (швэнцэн) — прогуливать (в смысле, школу. Как ни странно, абсолютно нормальное слово).
Schwanz (шванц) — хуй, а также: хвост.
Schwanzlutscher (шванцлутчер) — хуесос.
Schwule (швуле) — пидор, пидарас, также и: гей, гомосексуалист.
Titten (титтн) — сиськи.
Verarsche (ферарше) — наебалово.
Verarschen (фераршен) — наебать, так же более мягкое: обмануть, разыграть.
Verpiss dich! (фэрпис дихь) — Съебись!
Wichsen (виксэн) — дрочить.
Wichser (виксэр) — дрочила, пиздюк
От автора
Желающие попилить «заклёпки» добро пожаловать: http://alternathistory.com/tag/roman-maksimalnoe-blagopriyatstvovanie/