Выбрать главу

— Ils ont rejeté l’offre du colonel. »

Fitzpatrick haussa les sourcils. « Quelle offre ?

— Le colonel a proposé, à mots couverts, de payer l’un d’eux s’il trahissait les autres. S’il les tuait et lui en présentait la preuve.

— Est-ce vrai, monsieur le ministre ? » demanda Fitzpatrick.

Haughey rougit. « Une annonce a été passée dans l’Irish Times. J’ai fait part de ma désapprobation au colonel.

— Mon Dieu, vous êtes au courant ? Vous avez laissé Skorzeny passer une annonce qui commandite un meurtre ? »

Haughey se tortilla, mal à l’aise. « Je vous répète que je désapprouvais. J’aurais dû m’y opposer plus fermement.

— Sans blague. Je serais tenté de rapporter l’affaire au Taoiseach. Je suppose que votre beau-père ne manquerait pas de vous faire connaître son opinion sur le sujet. »

Haughey s’approcha de Fitzpatrick, presque à le toucher. « Dites donc, monsieur le directeur. Ne vous imaginez pas que vous pouvez menacer Charlie Haughey. Provoquez-moi encore et vous aurez perdu votre putain de boulot d’ici ce soir. »

Fitzpatrick recula, ajusta sa cravate, lissa la veste de son costume. « Messieurs, je crois que ma contribution à cette discussion s’arrête là. Si vous voulez bien m’excuser, j’ai une foule de dossiers qui m’attendent. »

Il s’avança jusqu’au lit et posa une main sur l’épaule de Ryan.

« Venez me trouver si vous avez besoin de quoi que ce soit, Ryan. N’hésitez pas.

— Merci. »

Fitzpatrick sortit. Haughey regarda la porte se refermer.

« Et maintenant ? demanda-t-il.

— Assurez-vous que Skorzeny leur donne l’argent », dit Ryan.

Haughey soupira, épaules affaissées, comme si son corps se dégonflait. « Je ne sais pas s’il acceptera. Il est foutrement têtu.

— C’est ça ou bien vous les laissez continuer. Ces types ne plaisantent pas. Ils ne renonceront pas. J’ai fait tout ce que je pouvais pour vous, monsieur le ministre, et plus encore. Vous avez vingt-quatre heures pour convaincre Skorzeny. Si vous n’y arrivez pas, je vous remettrai mon rapport final et vous vous débrouillerez tout seul. »

Haughey marcha vers la porte. « Je vais voir ce que je peux faire. Tenez-vous tranquille, Ryan. »

Il hocha la tête en croisant Celia qui revenait. Elle ferma la porte.

Ryan s’assit et posa les pieds par terre. Son corps tout entier protestait contre l’effort. Il s’appuya d’une main sur la table de chevet pour se lever.

Celia vint s’agenouiller à côté du lit, se pencha pour attraper en dessous le magnétophone portable Grundig qu’elle avait acheté le matin avec le reste de la somme allouée à Ryan par le directeur. Elle appuya sur le bouton d’arrêt et la bande cessa de tourner. Un petit micro apparut entre les oreillers, relié au dispositif par un fil dissimulé derrière le cadre.

Elle se releva, alla ouvrir l’armoire et s’accroupit pour attraper un objet à l’intérieur.

« Attention, c’est lourd, dit Ryan.

— Je sais, répondit-elle. C’est moi qui l’ai trimballée depuis le bureau. Je risque d’avoir de gros ennuis si quelqu’un s’aperçoit de sa disparition. »

Le dos droit, pliant les genoux, elle apporta la machine à écrire Olivetti sur le lit.

« Vous savez taper ? demanda Ryan.

— Évidemment. » Elle prit du papier dans l’armoire, s’assit sur le lit, inséra une feuille dans la machine. « Quel jour sommes-nous ? »

54

Skorzeny attendait depuis près d’une demi-heure, assis dans le bureau de Haughey. Il ne salua pas le politicien quand celui-ci entra.

Haughey prit place à son bureau en silence. Skorzeny alluma une autre cigarette et patienta, savourant la chaleur âcre et douce qui se répandait dans sa poitrine.

Au bout d’un moment, Haughey dit : « Quel bordel ! »

Skorzeny ne réagit pas. Il tira une autre bouffée de sa cigarette, exhala un nuage à l’odeur forte qu’il regarda dériver dans l’air de la pièce.

« Un désastre. Voilà dans quoi vous m’avez embarqué. Un putain de désastre.

— Le lieutenant n’apportait pas de bonnes nouvelles ? »

Haughey fusilla l’Autrichien du regard. « Non. »

Il décrivit à Skorzeny la condition physique dans laquelle se trouvait Ryan, la manière dont il avait été fait prisonnier et torturé, l’offre qui était rejetée. Il raconta aussi que le chef de la Direction du renseignement en savait trop à présent.

Lorsqu’il eut terminé, Skorzeny déclara : « La Direction du renseignement, c’est votre souci, monsieur le ministre, pas le mien. Je m’entretiendrai moi-même avec le lieutenant Ryan. Je suis certain que je réussirai à le convaincre de m’en dire plus qu’à vous.

— Il n’en est pas question, répliqua Haughey en le menaçant du doigt. Vous allez le laisser tranquille maintenant, lui et sa belle plante. Je lui ai donné ma parole. Je veux que tout ça s’arrête.

— Soyez patient, monsieur le ministre. Leur cupidité les perdra. Peut-être pas aujourd’hui, ni demain. Mais bientôt. Et le problème disparaîtra. »

Haughey se leva. « Non, mon problème ne disparaîtra pas. Il sera toujours là, assis devant moi, à fumer ses satanées cigarettes. » Il marcha de long en large, mains dans les poches. « De Valera n’aurait jamais dû vous laisser mettre les pieds en Irlande, vous et les autres. Et je vais vous dire, il n’est pas trop tard pour vous foutre dehors. Retournez en Espagne, en Argentine ou je ne sais où, sous la pierre de dessous laquelle vous êtes sortis.

— Que suggérez-vous, monsieur le ministre ? Dois-je céder à une menace d’extorsion ? »

Haughey brandit un doigt dans sa direction. « Un peu que vous devez céder ! Et c’est exactement ce que vous allez faire. »

Skorzeny écrasa sa cigarette. « Je vous demande pardon ?

— Lâchez le pognon. Ryan a raison. Donnez-leur ce qu’ils veulent et qu’on en finisse.

— Monsieur le ministre, vous me croyez homme à capituler devant l’ennemi ?

— Vos conneries de guerrier, ça suffit. On est en paix ici et je ne vous laisserai pas prendre ce pays pour un champ de bataille. Le président des États-Unis arrive dans quelques semaines, je ne veux pas me retrouver avec d’autres cadavres sur les bras à cause de vous et de vos petits copains nazis. »

Skorzeny se leva, dominant le politicien de toute sa hauteur. « Monsieur le ministre, ne me provoquez pas. Vous avez été un ami pour moi, et moi pour vous. Ne devenons pas des ennemis.

— Des ennemis ? » Haughey eut un rire méchant. « Je ne manque pas d’ennemis, colonel. Un de plus ne m’empêchera pas de dormir. Alors, écoutez-moi bien maintenant. Fichez la paix à Ryan, sinon je vous mettrai moi-même à bord du prochain avion pour l’Espagne. »

Skorzeny sourit, boutonna son veston et se dirigea vers la porte.

« Vous avez ma parole, monsieur le ministre. Je vous souhaite une bonne journée. »

Il passa devant la secrétaire de Haughey sans lui prêter attention, retenant un rire chargé de colère. Penser qu’il pourrait céder à un chantage !

Le dernier imbécile qui avait essayé l’avait payé d’une mort cruelle.

Skorzeny, en compagnie du chef de la sécurité personnelle de Franco, s’était rendu dans la chambre d’hôtel où Impelliteri avait trouvé la mort. Sebastian Arroyo avait contemplé les taches de sang sur le tapis en secouant la tête.

« Elle l’a poignardé au ventre, dit Arroyo. Littéralement ouvert en deux. Le propre médecin du Généralissime n’a pas pu le sauver. Señor Impelliteri a eu une mort très douloureuse. »