Кабинет у коменданта и заместителя один на двоих.
— Красиво, — подытожил хелефайя, выслушав рассказ врача. И глянул на коменданта: — Две сломанных купели, причём одна восстановлению не подлежит, воздействие на сотню псионов даже не заметил… Ты прав, объект действительно очень интересный. Это будет наша лучшая перенастройка на ближайшие года три.
— Где объект сейчас? — спросил комендант.
— В изоляторе пятого сектора, — ответил медик. — Я его к койке привязал.
Комендант взмахом руки отпустил гоблина.
— Работаем по полной, — сказал он хелефайе. — И начнём с пыточной. Отведёшь его через полчасика. Да, а как объекта теперь зовут?
— Ар-Каллиман, — ответил Виалдинг. — Побратимы получают новое родовое имя. А сын владыки остался со старым, новое получат только дети, родившиеся у владыки Нитриена или ещё у кого из братьев после обряда.
— Это что же получается: Нитриен-шен, — начал составлять имя комендант, — Вячеслав Андреевич ар-Каллиман ли-Бродников Славян? Офигеть, — расхохотался он. — Даже для ваших километровых имён это рекорд.
— Не вижу ничего смешного, — со всем высокомерием Старшей расы ответил хелефайя. Огромные глаза заледенели, уши зло дёрнулись. Комендант осёкся, неловко пробормотал извинения — сердить Перворождённого, да ещё и волшебника четвёртой ступени в придачу, поступок глупый до чрезвычайности.
Гонцом, в пятницу на закате принесшим в дом владыки Нитриена страшную белую весть, оказался Аллан Флетчер, проводник и промысловик из общины Калианда. Едва переступив порог, он замер у двери. Длинная комната хелефайского дома показалась до холода большой.
— Он мёртв? — полуутвердительно сказал Фиаринг. Голос звучал спокойно и ровно, уши не двигались, дарко словно оцепенел. Риллавен подошёл к белому вестнику. Тот протянул Риллавену алиир Славяна.
— Нашли в кустах возле университета, — сказал вампир.
Риллавен взял брошь, спрятал в карман тайлонира.
— Славян мёртв? — повторил он вопрос брата.
— Я надеюсь, — сказал вампир, — что он мёртв. — И в ответ на гневное изумление братьев пояснил: — Охотники за головами продали Славяна в Весёлый Двор Ховена. Мы — поисково-боевая группа из пяти вампиров — проследили линию крови от университета на Техничке до аэропорта в Средин-Басре. Рыцари воспользовались возвраткой, все следы зачистили. Как всегда. Но стиль Соколиной работы не узнать нельзя. Охотников мы выловили всех, менталку выскребли им до самого дна. Их покупателями были люди Ховена. Крупный заказ на техносторонцев, заместитель коменданта лично приехал товар посмотреть.
— Альирьиенский вышвырок, — льдисто ответил хелефайя.
— Владыка Риллавен, — быстро сказал вампир, — поверьте, ваш брат мёртв. Охотники перевозят пленников в таких условиях, что Славян не мог не умереть. Ховен не сделает из него чудовище, Славян ему не достался. Он ушёл, владыка Риллавен, теперь его не коснётся никакая боль… Умоляю вас, поверьте мне, Славян мёртв, он теперь в садах Аваллона! Освободитель не стал орденским рабом, Ховен не превратит его ни в умертвие, ни в мутанта. Славян в Аваллоне… Владыка Нитриена, вы наделены даром ясновидения, скажите, что Славян мёртв!
— Лалинель позаботится о нём, — сказал Фиаринг. — Они сразу поладят. Наши братья теперь вдвоём, им никогда больше не будет скучно или одиноко. А когда Великий Звёздный Круг совершит полный оборот и откроется лестница на Землю, они вернутся в Нитриен. У хелефайн иногда рождаются двойни. Лалинэль и Славян вернутся, и будут счастливы. — Дарко отстранённо улыбнулся, чёрные глаза стали тусклыми до серости, уши немного повернулись вперёд, кончики слегка оттопырились — признак полной боевой готовности. — Тьиарин, я не должен был отпускать нашего мальчика за чарокамный круг одного. Только с охраной. Ведь Соколы никогда не оставляют свои жертвы в покое. Тебе простительно забыть, ты владыка. Но я страж, я обязан обеспечить безопасность всем в долине. И не уберёг младшего брата. Опять. Плохого ты выбрал старейшину, владыка, — Фиаринг дернул себя за мантию, — глупого и непредусмотрительного. Теперь будь внимательнее, возьми умного, расторопного, без запоздалых догадок. И прости меня. Ради братьев — прости. Не надо, чтобы на них упала тень моей вины. Пусть их жизнь в Аваллоне будет светлой.
Фиаринг начал читать заклинание потёмочной смерти — слишком короткое, чтобы заклинающего можно было остановить.
Скорость вампирской реакции выше хелефайской втрое. Риллавен успел только осознать происходящее и застонать от бессилия, а вампир подскочил к Фиарингу и крепкой оплеухой перебил волшбу на полуслове, сбросил на него заклинание Зова. Глаза дарко из тусклых и отстранённых стали просто полусонными, одурманенными.
— Иди ко мне, — мягко, словно Источник, позвал вампир. — Иди со мной.
Хелефайя подчинился. Аллан подвёл его к дивану, уложил.
— Ты очень хочешь спать.
— Да, — безвольно ответил Фиаринг. — Хочу спать.
— Так спи. Тебя ждут хорошие сны. Ты увидишь белую птицу. Белую сову.
— Белая посланница смерти, — сказал Фиаринг.
— Отдай ей свою боль. Отдай ей свое горе. Спи и смотри счастливые сны. Ты проснёшься на рассвете свободным от бремени утрат.
Фиаринг уснул. Вампир повернулся к Риллавену.
— Владыка Нитриена, простите, что применил в вашей долине и в вашем доме магию крови. Вы в праве требовать у Калианды виру.
Обратиться к магии крови в долине хелефайев, которые пользуются только магией стихий, равносильно объявлению войны.
— Спасибо вам, Аллан, — ответил Риллавен. — Второй смерти Латриэлю без вашей помощи не выдержать. Я ваш должник. Прошу вас, — остановил хотевшего возразить вампира, — не отказывайтесь от моего благодарственного деяния. Хотя бы ради Славяна… К тому же я прошу вас о новой помощи. Я знаю, что для владыки это выглядит смешной и нелепой слабостью, но… скоро придёт мой сын. Мне придётся сказать ему, что Славяна больше нет. Аллан, я боюсь… я не смогу сказать ему в одиночку. Прошу вас, останьтесь, побудьте со мной. Это ненадолго. Сын скоро придёт.