Выбрать главу

Я била крыльями, стараясь изо всех сил набрать высоту. Взмах за взмахом, я поднималась в небо. Я смогла увидеть огни гавани на юге, мигавшие в сумеречном полумраке. Я нацелилось на то направление, но с тянущим меня вниз весом бомбы, я никогда не доберусь туда.

Внезапно воздух вокруг меня как будто смягчился, и попутный ветер толкнул меня вперёд. Я посмотрела направо и увидела летевшего рядом со мой Рэйвена, кончики его крыльев почти что касались моих. Преследует меня. Там где его крылья были повреждены, новые вставленные перья — бурые и золотистые и желтовато-коричневые — уже укоренились.

— Предполагаю, ты даже и обсуждать не будешь возможность передать эту штуковину мне? — прокричал он.

— Ни за что в жизни, — ответила я.

— Тогда нам лучше поспешить к морю, — он просвистел резкую ноту, и я ощутила поддержку.

Я посмотрела налево и увидела Пифагора. Потом я услышала голос Марлина и увидела, как он берёт на себя инициативу руководства. Птенцы выстроились вокруг меня в V-образную форму, создавая клин из воздуха, чтобы мне было легче лететь. Неважно, что они все умрут, если бомба взорвётся в воздухе. Они рядом со мной, потому что они моя стая. Я поймала волну и взлетела. Я никогда раньше не чувствовала себя такой свободной, поддерживаемой друзьями.

— Ава, — донёсся до меня голос Рэйвена. — Мы над гаванью! Бери чуть правее, чтобы избежать столкновения с тем буксиром.

Я так и сделала. Затем Марлин закричал:

— Долой бомбу! — на удивление радостным голосом, и я сбросила бомбу.

Я услышала глухой стук в воде под нами, а затем, подобно запоздалому ответу, взрыв. Большая струя воды взмыла вверх, и огненные столпы красного, синего, золотого и зелёного взорвались вокруг нас. В этом сиянии я видела сияющее лицо Рэйвена. Я посмотрела направо, лицо Марлина было также освещено волнением, когда фейерверк брызнул в небо.

— Мальчики, — я услышала вздох Сирены доносимый ветром. — Они любят взрывать вещи.

Хотя и в её голосе была безошибочная нота ликования. Фейерверк, осветивший гавань и сияющий белый шпиль Вулворт-билдинг, был впечатляющим. Я подумала, что Хелен это понравилось бы.

И затем, думая о Хелен, я начала падать.

ГЛАВА 36

Рэйвен поймал меня и направил в сторону земли.

— Я должна найти Хелен, — сказала я ему. — Она получила пулевое ранение.

Я начала лететь в сторону Вулворт-билдинга, но Эйрвин перехватила наш полёт, резко насвистывая.

— Натан отнёс Хелен на Генри-Стрит, — перевёл Рэйвен.

Я немного уже понимала язык Эйрвин. «Подбитое крыло» уловила я из насвистанного.

Мы сделали вираж в сторону социального агентства на Генри-Стрит, заскользив над крышами многоквартирных домов Нижнего Ист-Сайда. Всего лишь несколько месяцев назад я бежала по этим крышам в погоне за Ру. Теперь же они были забиты толпами зевак, растянувшихся на одеялах и сидевших на табуретах, кто-то устроил пикник, кто-то пил домашнее вино и эль, ел холодную курицу, играл в карты, пел и танцевал — все праздновали запуск подсветки Вулворт-билдинга. Они и понятия не имели, как близки были к созерцанию взрыва. Впрочем, как и большинство из них не заметили наши скрытые магией крылья, взмахивавшие над их головами. Только несколько пожилых женщин — пожилые бабушки-еврейки в косынках, высохшие итальянки-старушки, облачённые в чёрные шали — подняли головы, когда мы пролетали и либо выписывали знаки сердито пальцами или же плевались через плечо.

Тем не менее, на крыше дома социального агентства на Генри-Стрит мы были встречены взволнованной группой: оставшиеся Дарклинги и девушки, которых они перенесли из Вулворт-билдинга — тут были, как и девочки из Блитвуда, так и из клуба «Хелл-Гейт» — Малыш Марвел и шумная команда маджей, Агнес и мистер Гринфедер, мисс Шарп и мистер Беллоуз, и полное пожарище сияющих спрайтов, которые освещали крышу как Рождественскую ёлку.

Они все зааплодировали, как только мы приземлились. Мисс Шарп и Агнес вышли из толпы, чтобы поприветствовать нас — но затем резко остановились, их глаза были прикованы к чему-то прямо над моей головой, что-то отбрасывало свечение на их лица. Я обернулась, желая посмотреть на что они смотрят, и боясь, что там была ещё одна бомба, которая всё же взорвала Вулворт-билдинг, но обнаружила, что всё дело было во мне. Мои крылья светились как играющее пламя.

Я повернулась к Агнес и мисс Шарп и встретила их взгляды. Все на крыше замолчали. Мои друзья из Блитвуда — Кам, Беатрис и Долорес, Миртилене и Этта, Сюзанна и Мэри Маккри — вышли из толпы, чтобы посмотреть на мои крылья. Мистер Беллоуз приоткрыл рот. Я не видела его таким удивлённым со времени поцелуя мисс Кори и мисс Шарп. Я услышала тихий шёпот «феникс!», и Кам Беннет просвистела что-то под нос, а Миртилена Монморанси начала говорить: «Я бы…», но Сюзанна ударила её по голени, чтобы та замолчала.