Выбрать главу

— О, ты имеешь в виду, на него наложены охранные чары, — сказала Хелен. — Да, наверное, так и есть. Вы пробовали использовать какие-нибудь заклинания отмены?

Марлин наклонил голову и посмотрел на своих товарищей-Дарклингов, которые склонили головы вместе, подобно стае диких индеек.

— Мы ничего не знаем о заклинаниях и как их снять.

— Мы не полагаемся на такого рода магию, — защищаясь, произнесла Сирена.

— А почему бы и нет? — спросила Хелен. — Это ужасно удобно. Неудивительно, что ваши люди не нашли особняк.

— Также как и ваши, — огрызнулась Сирена.

— Девочки, — произнёс Марлин, подняв руку. — Думаю, понятно, почему работать вместе — такая хорошая идея. Мы можем летать, а вы можете обнаружить чары. Предлагаю ещё раз обыскать местность попарно — один Дарклинг, один человек. Мы обхватим все речные особняки, начиная от Ривердейла.

— Ты хочешь сказать, что вы понесёте нас на своих спинах? — спросила Кам в восторге.

— Я с радостью понесу тебя, — галантно ответил Базз.

— Я не уверена, что буду рада нести кого-то, — фыркнула Сирена.

— Ты недостаточно сильна? — спросила Хелен, невинно хлопая ресницами.

— Эйрвин и я пойдём с тобой,— сказала я Сирене.

Она открыла рот, намереваясь, как я была уверена, выдать мой секрет — что мне никто не нужен, чтобы нести меня — но закрыла рот так же быстро, как и открыла.

— Очень хорошо, — отрезала она, — ты выглядишь достаточно тощей — и кречет пригодится.

Эйрвин взъерошила перья, как будто получила удовольствие от комплимента.

Возникло несколько неловких моментов, пока остальные подбирали себе пару. Долорес довольно смело спросила Пифагора, может ли она полететь с ним, так они смогут “обсудить философию”, а Спарроу робко пригласил Мэри. Миртилена, видя, что она может остаться в паре с девушкой, быстро повисла на испуганном Хероне, в то время как Ориол и Этта пожали друг другу плечами. Никто не сомневался, что Марлин и Хелен присоединятся к нам. Я почувствовала уныние, подумав, что несколько недель мы бы с Рэйвеном составили пару, но я утешила себя мыслью, что теперь мы сделаем хоть что-то, чтобы его найти.

— И раз уж ты стала такой болтливой, — сказала Хелен Долорес, — ты можешь быть нашей секретаршей.

— Я уже сохранила всё в памяти, — сказала она безотказно. — Я напишу протокол — разумеется, в шифре — когда мы вернёмся в замок. Но мы ещё не решили, как себя называть.

Марлин и Хелен обменялись взглядом, который подсказал мне, что они уже обсуждали этот вопрос.

— Мы подумали... ну, раз уж вы называете себя так на втором курсе... — начал было Марлин.

Хелен закончила за него.

— Мы подумали, что будем называть себя Лигой Птенцов.

ГЛАВА 30

Оставшуюся часть февраля и часть марта Лига Птенцов летала с миссиями на юг до Ривердейл в поисках клуба "Хелл-Гейт". Каждую ночь летала лишь одна пара, так мы не рисковали привлечь внимание Старейшин Дарклингов или Дейм Бекуит и других учителей, которые не знали о существовании Лиги. Если нам требовалось связаться друг с другом на неделе, Эйрвин занималась передачей сообщений между Блитвудом и Равенклиффом. Раз в неделю мы все встречались в эллинге, чтобы доложить о своих открытиях и неминуемо поделиться историями и слухами. Дарклинги были заинтригованы возможностью узнать о нравах Блитвуда. Ориол завидовала, что нам приходится изучать литературу и историю. Герон же завидовал тому, что мы можем выбрать себе работу, если того пожелаем.

— Я бы хотел изучать право, — разоткровенничался с нами Герон.

— Рэйвен служил как подмастерье часовщика, — подметила я.

Все они смотрели друг на друга в замешательстве, пока Марлин не объяснил, что Рэйвен был, скорее, вольнодумцем и обычно ему сходило всё с рук, потому что он был сыном главного Старейшины.

— Многие из нас хотели бы вести нормальный человеческий образ жизни, — сказал Герон.

— Я бы продала "нормальную человеческую жизнь" за возможность летать, — сказала Кам.

— А я бы хотел побывать внутри одного из ваших аэропланов, — противопоставил Базз. — Только подумайте, насколько полезным было бы иметь пилота Дарклинга. Если двигатель умрёт, Дарклинг сможет прыгнуть с парашютом и спасти пассажиров.

— Возможно, это спасло бы мисс Куимби, — с тоской произнесла Кам.

О смерти своей героини она рассказывала нам прошлым летом, когда та выбросилась из своего самолёта по неизвестным причинам.

— По крайне мере ваши женщины достигли некоего прогресса в получении равных прав, — посетовала Ориол.

— Прогресс! — взвизгнула Мэри. — У нас нет права голоса, и мы должны выходить замуж за того, за кого хотят нас выдать наши отцы.

— Это не совсем так, — обратил внимание Герон. — Я изучал ваши законы...

И продолжалось в таком духе. Мы говорили о политике, моде (помешательство на шляпках с перьями вызвало единогласное осуждение), философии, книгах, популярной музыке и о наших надеждах и мечтах о будущем. Перед наступлением рассвета Долорес раздавала нам наши назначения для патруля, и затем мы обратно возвращались в Блитвуд, бегом на коньках.

Это была необычно холодная и затяжная зима, лёд на реке сгущался весь март и почти весь апрель. Когда мы с Сиреной возвращались со своего патруля, я всегда задерживалась у Рябинового Круга, чтобы проверить подменышей, но они оставались замёрзшими и безмолвными.

— Предлагаю, взломать одного из них, — высказала своё мнение Сирена в один из визитов в Круг.

— Мы можем убить подменыша, — запротестовала я.