Выбрать главу

— Натан никуда без тебя не сбежит, — сказала Дейзи. — Я видела, как он нёс тебя вверх по этим ступенькам.

Хелен улыбнулась.

— Натан стал весьма примечательно сильным, нося меня. Я собираюсь позволить ему заниматься этим ещё несколько месяцев, пока мы навещаем Луизу в Вене и я принимаю лечебные водные процедуры.

— Позволить ему? — спросили мы в унисон с Дейзи.

Хелен выглянула за нас, чтобы убедиться, что никто не смотрел, но все собрались у дирижабля. И потом она встала на ноги.

— Хелен! — воскликнула Дейзи. — Ты можешь…

Хелен накрыла ладонью рот Дейзи, и затем села в кресло, поправив юбку, чтобы та изящно спадала на её ботинки.

— Но почему? — спросила Дейзи.

— Чтобы дать Натану миссию, — сказала я. — Ту, которую он может исполнить. Чтобы удержать тени в стороне.

— Или может быть просто, чтобы меня носили, — беззаботно ответила Хелен. — Но, похоже, это отвлекает мысли Натана от его ужасного отца, и когда я чудесным образом исцелюсь в Баден-Баден, он будет считать, что спас меня. Гас тоже едет с нами, он хочет попробовать вылечить Луизу — ох, смотрите! Посадка началась. Дейзи, сходи попроси Натана отнести меня на борт. Я хочу занять хорошее место.

Дейзи побежала к Натану, ухватившись за шляпку, чтобы ту не унесло ветром. Я повернулась к Хелен.

— Что насчёт Марлина? — спросила я.

— А что с ним? — спросила Хелен, смотря на меня и хлопая ресницами своих красивых голубых глаз.

— Ты любишь его, а не Натана.

— Да? — спросила Хелен, наклонив голову. — Полагаю, люблю, но Натан мой друг, и он нуждается во мне. И, кроме того… — она оглянулась назад в сторону поручней, где к Натану и Рэйвену присоединились Базз, Марлин, Кам и два других мужчины в мундирах. Они все смеялись и улыбались, но днище дирижабля отбрасывало тень на их лица: — У меня такое чувство, что скоро будет совершенно всё равно чего мы желаем для самих себя.

Слова Хелен породили озноб в моём сердце, и, казалось, эхом вторили в голове. Я услышала слова пророчества, которые зачитала мисс Кори: — Из осколков разбитого сосуда, — и услышала последние слова ван Друда, адресованные мне: — У меня есть всё необходимое для уничтожения всего. Говорил ли он о Вулворт-билдинг — или о чём-то нечто большем? Неужели он подразумевал, что третий сосуд содержит оставшуюся часть "сумерек"? Но откуда ван Друд мог знать, где был сосуд?

И потом я вспомнила свой полёт с отцом прочь от "Титаника"… ворона вырвала страницу из книги. Могла ли информация с той страницы сообщить ван Друду где найти третий сосуд? И если это так, и ван Друд искал сейчас сосуд…

Внизу под нами я могла ощутить, как шестерёнки башенных часов повернулись, обращая нас к неизбежному будущему, в котором мы все будем испытаны.

Но затем Дейзи повернулась и помахала нам, её жёлтые ленты развевались на ветру, подобно средневековым флагам, и я почувствовала, как моё сердце воодушевилось. Какое бы будущее нас ни ожидало, я смело встречу его со своими друзьями.

Заметки

[

←1

]

Подменыши — существа или предметы в европейском фольклоре, которые оставались вместо похищенных духами детей человека. В средние века бытовало поверье, что духи или нечистая сила (эльфы, тролли, лешие и т. п.) могут похитить некрещёного младенца. Похищенного ребёнка духи уносили в лес или под землю и воспитывали как одного из своего народа. Для того чтобы родители не заметили пропажи, на месте ребёнка оставлялся подменыш

[

←2

]

Ист-Ри́вер (англ. East River) — судоходный пролив в городе Нью-Йорке между заливом Аппер-Нью-Йорк-Бей и проливом Лонг-Айленд-Саунд, отделяющий нью-йоркские районы Манхэттен и Бронкс от Бруклина и Куинса

[

←3

]

Таммани-холл — политическое общество Демократической партии США в Нью-Йорке, действовавшее с 1790-х по 1960-е годы и контролировавшее выдвижение кандидатов и патронаж в Манхэттене с 1854 по 1934 гг.

[

←4

]

Гой (ивр. ‏גוי‏‎, мн. число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев. В другом значении — это обозначение язычника

[

←5

]

Штетл (идиш ‏שטעטל‏‎ — «городок» или еврейское местечко) — небольшое, как правило, поселение полугородского типа, с преобладающим еврейским населением в Восточной Европе в исторический период до Холокоста

[

←6

]

Ре́бе (от идиш ‏רבי‏‎) —. Титул учителя (меламеда) в иудейской начальной школе хедере. Уважительное обращение к раввину, принятое среди ашкеназских евреев.