Выбрать главу

Отметим, что Иоанн, в отличие от своего предшественника, сразу прекращает датировать понтификаты епископов Неаполя по правлениям византийских императоров. Заметно критическое отношение Иоанна к светской власти — неаполитанским герцогам, которые не­однократно ссорились с епископами. Иоанну Диакону присуще желание дать подробную живую характеристику каждому епископу. Он приводит их собственные изречения, излагает связанные с ними исторические анекдоты. Стиль Иоанна Диакона отличается редкой для VIII-IX вв. правильностью и чистотой. Таким образом, вторая часть «Деяний неаполитанских епископов» — памятник достаточно сложный в идейном отношении, разностороннее и самостоятельное историческое сочинение[70].

К характеризуемому типу принадлежит и «Хроника патриархов Градо» (начало XI в.)[71]. Показательно, что в этом довольно позднем памятнике очень отчетливо проглядывает первоначальная основа — такой же, как и в римской «Книге понтификов», хронограф, фиксирующий имена и длительность правлений местных епископов.

Как видим, первые «Книги понтификов» появились в городах, находившихся на территории Византийской Италии (хотя иногда, как в Равенне и Градо, уже после падения византийской власти). Вряд ли это следует объяснять прямым влиянием Византии на развитие их культуры: строго говоря, итальянские «Книги понтификов» не имеют отношения к византийской исторической школе. Но в то же время перед нами и не случайное совпадение. Дело в том, что именно в Византийской Италии сложились наиболее мощные и влиятельные церковные центры на Апеннинах (кроме находящейся вне конкуренции папской курии, равеннская и неаполитанская архиепископии, патриархия в Градо). Эти крупнейшие церковные центры и испытали первыми потребность в идейном обосновании своего духовного и политического авторитета. Они располагали для этой цели кадрами образованных клириков и монахов, хорошо подобранными архивами, соответствующими культурными традициями, не прерванными лангобардским завоеванием, т.е. не только хотели, но и могли решить названную задачу.

Очевидны общие черты всех названных «Книг понтификов». Во- первых, их создателям удалось совместить интерес к истории учреждения (в данном случае — епархии) с интересом к деятельности от­дельной личности и впервые в средневековой литературе соединить в одном произведении черты исторической хроники и серии биографий. При этом биографии образуют определенную историографическую целостность. Хронисты возвеличивают свои церковные центры в глазах читателя посредством показа их истории. В этом смысле «Книги понтификов» сюжетны; сюжетны, конечно, не в большей степени, чем хроники, анналы, бревиарии, — ведь сама история имеет сюжет. Однако этим «Книги понтификов» резко отличаются от античных сборников биографий. Они имеют лишь внешнее сходство с трудами Плутарха или Светония и типологически очень от них далеки. Во-вторых, «Книги понтификов» обладают строгим тематическим единством. Каждая из них представляет в виде серии жизнеописаний не просто «историю», а историю епископии. В-третьих, все «Книги понтификов» образуют одну семью памятников, причем основанием ее генеалогического древа является римская «Книга понтификов».

Все сказанное позволяет воспринимать «Книги понтификов» как особый историографический жанр. Слово «жанр» применительно к «Книгам понтификов» используется здесь в самом общем значении— «обладающая устойчивыми типовыми признаками форма литературного произведения». Речь не идет пока о фиксации иерархического уровня данного определения (жанр, поджанр, вариант поджанра и т.д.). Заранее, однако, можно предположить, что объективно «книги понтификов» входят в более широкую историографическую общность вместе со светскими историко-биографическими компендиями (такими, как «Хронография» Михаила Пселла)[72].

Один из наиболее известных нарративных источников для изучения Италии VI—VIII вв. — «История лангобардов» Павла Диакона— имеет решающее значение при рассмотрении внешнеполитической и военной истории Равеннского экзархата. Она систематически используется в данной книге, в особенности — при анализе взаимоотношений лангобардов и византийцев[73]. Конечно, внешнеполитические коллизии рассматриваются Павлом Диаконом несколько односторонне: он пишет лангобардскую, а не итало-византийскую историю, что сказывается как на подборе фактов, так и на общей тенденции труда. Для того чтобы уравновесить эту тенденцию, необходимо поверять его сведения данными Агнелла из Равенны, римской «Книги понтификов», эпистолярными и некоторыми иными источниками. Но последова­тельную связную историю взаимоотношений византийцев и лангобардов в Италии дает только Павел Диакон, что делает его труд незаменимым при изучении избранной темы.

вернуться

70

Сохранившейся отрывок третьей части «Деяний...» так невелик по объему, что говорить об ее идейной направленности и содержательных достоинствах не представляется возможным.

вернуться

71

Chronica patriarchum Gradensium / / MGH. Scriptores rerum langobardicarum... P. 392-397.

вернуться

72

1. Начиная с XI-XII вв., собственные «Книги понтификов» составляются в десятках епископских центров. Они продолжают создаваться в Италии (Милан, Аквилея), появляются в городах Франции (Ангулем, Оксерр, Перигор, Камбре, Балансе, Руан, Тур, Мец, Туль, Верден и др.), Германии (Майнц, Кёльн, Трир, Магдебург, Мерзебург, Бранденбург, Регенсбург, Лорш, Фрейзинген, Мюнстер, Гильдесгейм, Айнштадт, Гальберштадт, Оснабрюк и др.), Фландрии (Льеж и Маастрихт), Швейцарии (Лозанна), Скандинавии (Лунд), Финляндии и т. д. Они редко именуются «Liber Pontificalis». Более широко распространены названия «Chronicon episcoporum...» или «Chronicon archiepiscoporum...», «Gesta episcoporum...» (archiepiscoporum), «Historia episcoporum...» (archiepiscoporum, pontificum etc.).

вернуться

73

Автор пользовался изданием О. Хольдер-Эггера: Pauli Diacotii Historia gentis langobardorum / / Scriptores rerum langobardicarum.... P. 12-187.