Выбрать главу

Кстати, телефон мне вручила моя хальмони. Оказывается, школьник в тот день, когда меня заселили в его тело, просто забыл его дома. Ну, тут ещё не додумались до сенсорной клавиатуры. Её вообще нет нигде, поэтому, у всех телефоны с кнопками. Но вот то, что интернет включается сразу, как только приобретаешь телефон, меня очень удивило — такого я не припомню в моём мире, именно, в 2009 году. Может, я и ошибаюсь…

Скорость интернета тоже удивила. Такие параметры в моей старой реальности интернет сети достигли только к 2026 году, а здесь широкополосный интернет был в каждой глухой деревушке! даже в хижинах индейцев, живущих в сельве Амазонки! Заинтересовался этим феноменом, и узнал, что скорость передачи данных здесь в три раза выше, чем в моём старом мире за счёт наличия над планетой двадцати двух орбитальных станций. Тут, фактически, нет огромного облака спутников на орбите, нет и космического мусора. Станции принадлежат местной ООН, на них есть даже гравитация в половину земной, и сменные экипажи по сто — сто двадцать человек… Дальше я уже углубляться не стал. Да и времени особенно не было.

После фурора, произведённого моими способностями в первые два дня учёбы в школе, сегодня всё вошло в нормальное русло. Бабушка довольна — её внук теперь рисует, неплохо поёт, знает на хорошем уровне несколько иностранных языков…

Вот с языками получилось довольно неожиданно. Знания английского я продемонстрировал на уроке в первый же день прихода в школу. То, что я кореец, и, естественно, знаю свой родной язык, понимали все. На тайском я учился в школе. Да то, что и омма (мама) и хальмони (бабушка), у меня тайцы — знала вся школа. Но то, что я владею китайским языком, все учителя и моя бабулька узнали только вчера. Продемонстрировать знания мне полог случай.

В наш класс из одной северной провинции страны перевели мальчика-китайца. Он знал тайский, но на недостаточном уровне. Поэтому пацан на первом же уроке не смог ответить на вопрос учителя по-тайски, а потом перешёл на китайский язык. Педагог уже хотел поставить этому Ли Фаню "F", то есть двойку, но тут вмешался я. Поднимаю руку, и когда учитель даёт разрешение, говорю:

Уважаемый мистаа (господин) Ситхай! Китаец правильно ответил на ваш вопрос, только на своём языке.

— Ким Джу Вон, вы уверены в этом? — Учитель удивлённо смотрит на меня, да и весь класс повернул головы в мою сторону. То, что Джу Вон уже третий день не похож сам на себя, знает, практически, вся школа. Я сразу отвечаю на вопрос педагога:

— Да, учитель, я знаю этот язык, могу поговорить с Ли Фанем.

— Но там ведь много диалектов! — Волнуется учитель.

— Ничего, я знаю три из них "путунхуа", "лань-инь" и "цзинь". Могу спросить китайца на любом из них. Кстати "путунхуа" знают все китайцы, это официальный язык их страны…

— Не надо, Джу Вон! Я сообщу директору о проблеме с этим мальчиком. надеюсь, все быстро разрешиться.

Пока мы вели диалог, китаец вертел головой, пытаясь понять, что мы говорим, и как только услышал знакомые слова, сразу радостно закивал. Но учитель продолжил урок, так не поставив оценку этому мальчишке.

После звонка, пока китаец сидел за столиком, я подошёл к нему и спросил, естественно, на китайском основном диалекте:

— Ли Фань, мня зовут Ким Джу Вон, я кореец. Объясни, ты почему не знаешь тайский?

Паренёк вздрогнул, посмотрел на меня, и тихо ответил:

— Наша семья всего три месяца, как переехала в Таиланд. Я тайский понимаю, но говорить пока не могу.

— Понятно! — Вокруг нас собрались ребята из класса. Они послушали мой перевод сказанного, очень удивились, ведь настоящий Джу Вон никогда не говорил на китайском…

Потом директор нашей школы созвонился с каким-то чиновником министерства образования, и китайца быстро перевели в соседнюю школу, где половина контингента было китайского происхождения, и уроки там велись на билингве — тайском и китайском языках одновременно. А меня хальмони вечером, дома, спросила, откуда я знаю китайский. Придумал, что пока я жил в Корее, у меня, якобы, было несколько приятелей-китайцев. Она ничего не сказала, но явно удивилась, что её внук знает кроме английского, ещё и китайский язык. Если бы она знала, что я ещё и русский знаю! Но об этом я пока никому не скажу…