Выбрать главу

Архитекторы-дизайнеры постарались.

Сейчас все ринулись восстанавливать экологию в городах и эта высотка не стала исключением. Такая себе футуристическая 30-этажная махина в духе разумного урбанизма.

Изящные обтекаемые формы. Дорогие материалы, матовый хромированный металл по фасаду и огромные зеркальные окна. Периодически небоскреб разрезают оранжерейные комплексы, балконы с зимними садами под стеклом.

Красота! Возможно, скоро и я буду выходить в перерыв на ту площадку с деревцами и смотреть на открывающийся городской пейзаж.

Гордой походкой захожу в крутящиеся двери и не перестаю удивляться дизайну: белый блестящий холл, серебристые колонны, вдоль стен темно-коричневые диваны, на которых расположилась бизнес-элита с мизерными чашечками эспрессо. Подхожу к стойке администратора и сверяюсь со своими писулями:

– Доброе утро. Мне в "Dickens corporation".[1]

– Доброе утро, – во все белоснежные тридцать два улыбается мне девица, будто только сошла с подиума. – Конечно, секунду. Пожалуйста, ваш паспорт.

Эта модель-администратор клацает своими изящными отманикюренными пальчиками и через минуту выдает мне карту посетителя:

– Элина Георгиевна, пройдите во второй лифт. Семнадцатый этаж, дальше вас проводят.

Я, пораженная этим супер-сервисом в самое сердце, послушно иду в лифт и жму кнопку «17». На этаже меня уже ждёт охранник, нет не охранник, а, по ходу, коллега администраторши.

Этот прекрасный образчик мужской привлекательности показывает направление и ведет меня к пункту назначения.

Перед дверью делаю глубокий вдох и открываю ее. Захожу в приемную, пустую приемную.

В комнате никого нет. Осматриваюсь: светло-бежевые стены, стол с несколькими стульями, окно, закрытое жалюзи и ещё одна дверь. Читаю табличку:

Люцифер Гесперович Сатанинский – Верховный представитель зла

Моргаю несколько раз, нет и правда Люцифер Сатанинский, представитель зла. Зло? Что за абревиатура странная?

Люцифер Сатанинский. Вот это у кого-то родители с чувством юмора.

Стою жду. Пять минут, десять, пятнадцать… Ничего и никого. Решаюсь присесть на стул. Залезаю в сумку, чтобы достать бутылку воды, а она, стерва, выскальзывает из рук и закатывается в самый дальний угол за кадку с фикусом. Я, конечно же, полезла ее доставать.

– Вот черт! – ругаюсь, стоя на четвереньках.

– Ну можно и так сказать, но точнее я их старший, – слышу за спиной мужской голос, настолько сексуальный, что мои мурашки понеслись галопом посмотреть, кто же издает эти прекрасные звуки.

Я, стараясь не умереть от смущения, силой воли приказываю своему лицу не гореть стыдливым огнем. Выпрямляюсь и смотрю вперёд:

– Вы старший менеджер? – ляпаю первое, что приходит в голову.

Мужчина хмыкает и снисходительно отвечает:

– Ну, если вам так понятнее, то пусть будет старший менеджер чертей.

Смотрю на него во все глаза и не понимаю шутку. Это он такой требовательный или злой, как сто чертей?

– А вы, как я понимаю, на должность секретаря?

– М..Да, – так, мать, размораживайся быстрее, а то и до собеседования не дойдет. Выгонят дурочку. – Добрый день! Я, Элина Решетова.

Ну, наконец-то, ты хоть поздоровалась с ним, тормозяка! Так держать, молодец.

– Очень приятно, Элина, – произносит мое имя так, что я готова отдать ему почку, если попросит.

В приемной повисает неловкая тишина, неловкая она только для меня.

"Старший по чертям" стоит и рассматривает меня, приподняв бровь.

Надеюсь, он рад увиденному. Я не инстаграмная дива с рыбьими губами, а все свое, родное, натуральное. Кроме бровей подкрашенных, волос колорированных и ещё по мелочи, хе-хе… Но проснуться утром со мной однозначно не страшно. А так: пшеничные волосы, голубые глаза, пухлые губы, аккуратный носик и фигура, на которой есть где глазу задержаться.

Я в ответ решила рассмотреть его. А поглядеть тут есть на что, скажу я вам!

У него не только голос идеален, он и сам "ничего себе". Очешуителен красавчик, что сказать.

Нет, не в плане смазливости и так далее, хотя и этого не занимать. Темные угольные волосы и такие же глаза, которые вот-вот прожгут меня. Губы в ухмылке, но не высокомерной. Два метра роста, широкие плечи, узкие бедра и все это одето в дорогущие темно-синий костюм, рубашку и галстук. Неплохо тут зарабатывают старшие менеджеры.

И это чудо стоит и лениво облокачивается на лудку двери, из которой появился.

"О, боги, держи себя в руках!" – даю себе мысленного пендаля.

– Даже в мыслях не произноси это слово, – убийственно спокойным голосом произносит мужчина.

вернуться

1

1Dickens corporation – «dickens» можно перевести с английского языка, как «черт». Т. е. дословно Черт корпорация или Корпорация Диккенса. Выбирать понравившийся вариант. Такая себе игра слов.