- Но они ведь знали... даже я знаю, что воспитывался в приемной семье, дети не забывают подобное.
- На Алтиплано забывают. Или уходят, - Исмэй пыталась справиться с предательски дрожащим голосом. - Я ушла. И они вздохнули свободно, потому что я всегда была проблемой.
- Не могу представить каким образом.
- Очень просто. Женщина Сьюза, которая не ездит верхом? Которая не занимается выведением лошадей? Которая не кокетничает и не привлекает молодых людей? Бедная мачеха потратила годы, стараясь сделать из меня нормальную. И ничего не получилось.
- Но... вы же поступили в подготовительную школу Флота. Должно быть вы оправились. Что сказали психоняни? Назначили дополнительные сессии терапии?
Исмэй уклонилась от ответа.
- Я читала книги по психологии на Алтиплано... там терапия не практикуется. И потом, я же сдала экзамены.
- Не могу поверить.
- Я просто сделала это, - резко произнесла Исмэй.
Барин вздрогнул, и она поняла, как он должно быть воспринял ее тон.
- У вас другая ситуация.
- Нет... Я взрослый человек, или предполагается, что взрослый, - горечь вернулась в его голос.
- Так и есть. И вы сделали то, что было в ваших силах... Не надо винить себя в остальном.
- Но считается, что Серрано...
- Вы были пленником. У вас не было выбора, только выжить или умереть. Думаете, я никогда не мучила себя мыслями "считается, что Сьюза"? Конечно, мучила. Но это не помогло. И не имеет значения, что вы делали... если вас вывернуло наизнанку...
- Вывернуло, - тихо произнес Барин.
- И что? Это ваше тело... если ему надо освободиться, вас стошнит. Если ему понадобится вспотеть, вы взмокните. Мы не можем предотвратить это.
Исмэй понимала, что сейчас обращается к себе самой так же как к Барину, говоря своему "я", которое так долго страдало, то, что кто-то другой должен был сказать ей.
- Если бы у меня хватило смелости... - еще тише.
- Храбрость не дала бы вашим костям сломаться? А крови течь?
- Это другое... это физическое...
- А тошнота нет? - она поняла, что снова может двигаться, и шагнула к кровати. - Вы знаете, что любого можно заставить вывернуться наизнанку химическими препаратами. Ваше тело так же производит определенные вещества, и вас тошнит. "А" ведет к "Б", вот и все.
Юноша беспокойно заерзал, глядя в сторону.
- Только я не могу представить, как бабушку адмирала выворачивает на десантника-хорда только при упоминании боя на Арене.
- Вас ударили по голове, не так ли?
Он дернулся, как будто его ткнули в сломанные ребра.
- Не так уж сильно.
Исмэй сдержала вспышку злости. Она пыталась, даже рассказала то, что никому не говорила, а он очевидно был намерен погрязнуть в муках собственной вины. Если кто-то мог барахтаться в...
- Я просто не знаю, смогу ли посмотреть этому в лицо, - сказал Барин так тихо, что слова были едва слышны, перекрываемые тихим гудением вентиляции.
- В лицо чему? - резко спросила Исмэй.
- Они... захотят поговорить об этом.
- Кто?
- Психоняни, конечно. Как с вами. Я... не хочу говорить об этом.
- Конечно нет, - сказала Исмэй.
Она совсем забыла, ведь он считает, что она прошла терапию.
- Насколько это плохо на самом деле? Что они говорят? - пауза, вздох. Какую запись сделали в вашем деле?
- Это... не так уж плохо.
Исмэй пыталась выудить из памяти что-нибудь по психологии, но не смогла вспомнить ничего конкретного и отвела взгляд, понимая, что Барин смотрит на нее.
- У вас получится, - быстро сказала она и направилась к двери.
Барин поднял руку, все еще испещренную розовыми пятнами новой кожи.
- Старший лейтенант... пожалуйста.
Исмэй заставила себя сделать глубокий вдох, прежде чем обернуться.
- Да?
Его глаза расширились от того, что он увидел на ее лице.
- Вы... вы не говорили с психонянями, ведь так? Никогда?
Воздух, который она набрала, исчез где-то, а вдохнуть больше не было сил.
- Я... я...
Она хотела бы солгать, но не могла. Не ему, не сейчас.
- Вы просто... утаили это. Не так ли? Пытались справиться одна?
Исмэй удалось заглотнуть порцию воздуха и неимоверным усилием протолкнуть ее в грудь, а потом обратно, через горло, которое как будто превратилось в металл.
- Да. Мне пришлось. Это был единственный способ.. - еще один вздох, еще одно усилие. - Так лучше... Теперь я в порядке.
Барин пристально наблюдал за ней:
- Так же как я.
- Нет, - новый вздох. - Я старше. Прошло много времени. Я знаю, что вы чувствуете, но со временем станет легче.
- Так вот что смущает всех, - произнес Барин, как будто обращался к самому себе, и Исмэй это задело.
- Что вы хотите сказать "смущает"?
- Это не просто разница в общественных традициях Алтиплано и Флота... Это ваша тайна. Поэтому ваши таланты были скрыты, спрятаны... поэтому они проявились в сражении, которое заставило вас показать, на что вы способны.
- Не знаю, о чем вы говорите, - сказала Исмэй, чувствуя сотрясение мыслей, как если бы она ступила на колышащуюся поверхность болота.
- Нет... но... вам нужна помощь так же как и мне.
Паника. Она чувствовала как напрягается ее лицо, превращаясь в маску спокойствия.
- Нет, не нужна. Я в порядке. Все под контролем. Как вы сказали, я способна действовать.
- Но не на высшем уровне. Я слышал, на что вы способны. Бабушка говорила, что анализ сражения выдал невероятные результаты...
На мгновение это выглядело даже забавно.
- Ваша бабушка не присутствовала при разборе Следственной Комиссией.
Его рука взметнулась в грубом движении.
- Следственная Комиссия существует для того, чтобы устрашать капитанов до сердечного притупа и язвы. Что я слышал в семье, это мнение настоящих командующих, у которых есть военный опыт.
Исмэй пожала плечами. Это было немногим приятнее, чем предыдущая тема.
- И никто, включая бабушку, не могли понять, как вам это удалось. Она сказала, что в вашем деле ничего не указывало на такой потенциал.
- Мой отец не плохой тактик, - сухо сказала Исмэй, понимая, что последовавшее в ответ раздражение на самом деле ничего не значило.
- Могу представить. Но не все дети наследуют талант... и те, кто да, обычно показывают его раньше. Вы даже не выбрали командный поток.
- Я послушалась совета, - сказала Исмэй. - Мне дали понять, как трудно чужакам добиться успеха в высшем командовании Флота.
- Спорьте сколько хотите, - Барин вскинулся на кровати и на этот раз даже не поморщился. - Как и бабушка, я уверен, то, что вы скрывали, подавляло ваши способности.
- Что ж, теперь я больше не скрываю, - сказала Исмэй. - Я командовала тем кораблем... вообще-то теперь уже двумя.
- Я не об этом.
- Повторяю, я ничего не прячу.
- Я не психоняня. Думаете, если я расскажу вам о том, что пережил, этого будет достаточно?
Не смотря на его старание убедить ее, Исмэй услышала в его словах мольбу. Он надеялся, что она согласится, что ему не нужно еще кому-то рассказывать об этом.
- Нет, - Исмэй глотнула воздуха и быстро продолжила. - Они уже знают. Вам придется поговорить с ними. И они помогут, я уверена.
- Эмммхмм. Уверены настолько, что тоже готовы поговорить с ними?
- Я?
- Не надо, - Барин снова лег на подушки. - Не надо играть со мной... Вы знаете, что не смогли справиться самостоятельно. Вы знаете, что все еще нуждаетесь в помощи.
- Я... Они вышвырнут меня... Мятежница, которая скрывала безумие в своем прошлом... Меня отошлют назад...
Она заметила, после того, как произнесла это вслух, что употребила слово "назад", а не "домой", думая об Алтиплано.