Выбрать главу

Что все это означало? Лиза теперь была с кем-то, за кем ей действительно нравилось быть замужем. Я был с человеком, за которого мне нравилось быть женатым. Это произошло потому, что я не пошел по тому пути, по которому мне суждено было идти. Мне суждено было жениться на ней, иметь с собой Бекки и быть с ней несчастливым. Ей суждено быть несчастной со мной. Изменив судьбу, мы оба стали счастливыми, а не печальными. Мы оба нашли родственные души вместо того, чтобы найти друг друга. Какая судьба устроила предыдущий образец? Какая судьба ХОТЕЛА, чтобы мы не нашли подходящего человека? Была ли судьба жестока или просто безразлична? Кто или что написало эти узоры? Какой ущерб был нанесен их изменением?

Я не знал. Я все еще не знаю.

Я больше никогда не видел Бекки. Достаточно было знать, что она просто жива.

Я начал искать мистера Ли вскоре после того, как мы с Ниной вернулись в Спокан. Мне нужно было задать ему тысячу вопросов, тысячу вещей, которые я хотел узнать о нем. Как он пришел к этой силе, которая у него была? Почему он выбрал меня? Я также чувствовал, что в большом долгу перед ним за то, что он сделал для меня. Я хотел убедиться, что он не закончил свою жизнь умирая в дерьмовом доме для выздоравливающих. Я хотел попытаться предотвратить его неизлечимую форму рака, если бы я мог. В зависимости от того, где рак начался, это, безусловно, возможно.

Но г-на Ли оказалось невозможно выследить. Моим источником информации была Трейси, которая, будучи заместителем окружного прокурора, имела доступ к общенациональной компьютерной сети известных людей. Это должно было сработать. К сожалению, я не располагал достаточной информацией о г-не Ли. Все, что я знал, это его фамилия и его возраст примерно с точностью до десяти лет или около того.

Но г-на Ли оказалось невозможно выследить. Моим источником информации была Трейси, которая, будучи заместителем окружного прокурора, имела доступ к общенациональной компьютерной сети известных людей. Это должно было сработать. К сожалению, я не располагал достаточной информацией о г-не Ли. Все, что я знал, это его фамилия и его возраст примерно с точностью до десяти лет или около того.

Когда я впервые встретился с г-ном Ли в ту судьбоносную ночь в 1999 году, я не знал, что он окажет на меня очень сильное влияние. Я удивлен, что смог вспомнить его фамилию к тому времени, когда стало ясно, что он сделал. Когда я легла спать той ночью, мистер Ли был не чем иным, как смутным воспоминанием о печальном событии, о событии, перед которым я была вынуждена стоять беспомощной. Парамедики тренируют свой разум не думать о таких вещах. Если бы мы горевали о каждом человеке, который умер до нас, если бы мы позволили себе огорчиться всеми человеческими страданиями, которые мы видели, мы все очень быстро сошли бы с ума. Мозг фельдшера привык очищать всю информацию в тот момент, когда она больше не актуальна.

Согласно компьютерной работе Трейси, в штате Вашингтон проживало тысяча девятьсот четыре человека с фамилией Ли в возрасте от пятидесяти до восьмидесяти лет. И это только в Вашингтоне. Кто сказал, что г-н Ли вообще жил тогда в Вашингтоне? Моя задача казалась совершенно безнадежной.

Но по мере того, как годы становились все ближе и ближе к 1999 году, и по мере того, как мои надежды на предотвращение смерти г-на Ли от рака уменьшались, я знал, что, по крайней мере, смогу уберечь этого человека от госпиталя для выздоравливающих. Я мог бы поместить его в частный дом с круглосуточными медсестрами и первоклассным медицинским обслуживанием. Черт, я бы даже прыгнула на ежедневный минет, если бы он этого хотел. Я был полон решимости видеть, как этот старик умирает с комфортом, чтобы отплатить ему за то, что он сделал для меня.

В середине 1998 года я связался с несколькими людьми из администрации этого конкретного приюта. Я передал несколько конвертов, полных двадцатидолларовых купюр, и выудил обещания, что мне немедленно позвонят, как только кто-нибудь по имени «Ли» будет допущен в их учреждение. Я пообещал еще конвертиков, когда информация дойдет до меня. Я часто связывался с ними, более одного раза в неделю, когда начался 1999 год.

Но случилось странное, чего я не мог понять. По мере того как 1999 год приближался к 7 июля, дате, когда я встретил его и вернулся, г-н Ли так и не появился. Он должен был быть там какое-то время, прежде чем я столкнулся с ним, не так ли?

Ко 2 июля я был очень растерян. До сих пор нет мистера Ли в мошенническом доме. Этот человек должен был умереть через пять дней, он должен был заболеть раком прямо сейчас. Где, черт возьми, он был? Неужели я все это выдумал? Это, конечно, было невозможно. Как еще я мог иметь столько знаний о том, что было, если я действительно не пережил это.

Наступило 4 июля. Семья Стивенсов и семья Мичен отпраздновали это событие, отправив наш круизный катер на озеро и наблюдая за фейерверком возле Сандпойнта. Это была ежегодная традиция. Мы все напились и легли спать позже той ночью: Нина и я в своей комнате, Мэгги и Майк в гостевой спальне, Джек и Мэри, присматривавшие за нашими детьми, в другой гостевой спальне. На следующее утро, все еще с похмелья и чувствуя себя дерьмово, я еще раз позвонил аферисту домой. Все еще нет мистера Ли.

Не было приема и 6 июля под именем Ли. Очень странно. Пройдет ли годовщина, священная дата, дата его смерти без того, чтобы я не связалась с ним? Казалось бы. И я ничего не мог с этим поделать.

7 июля был жаркий, липкий, типичный летний день Восточного Вашингтона. Я вышел за почтой около 10 часов утра, в то же время, что и всегда. Наш почтовый ящик находился на главной дороге перед нашим участком, и до самого дома было довольно далеко. Как всегда, я взял с собой Фрэнка, нашу двухлетнюю немецкую овчарку. Он ходил по моим пяткам, нюхал это, мочился на то, пока мы шли. Я протянул руку и несколько раз погладил его, разговаривая с ним, как мужчина со своей собакой.

Я ни о чем не думал, когда открыл почтовый ящик и вытащил груду конвертов и рекламных проспектов, которые были внутри.

Я пролистывал их, отделяя важное от второстепенного, когда голос назвал мое имя.

Я немного дернулся, испуганный голосом в тишине, и посмотрел на его источник. Наш маленький отрезок мира обычно был довольно пустынным, и присутствие кого-то еще там, когда я забирал почту, было настолько необычным, что это было неслыханно. Фрэнк рявкнул один раз, а затем начал угрожающе рычать, его глаза были прикованы к одной из сосен, охранявших нашу подъездную дорожку.

Из-за него вышел мужчина. Сначала я его не узнал. Он был азиатом и очень маленького роста. Он был одет в шорты для бега и футболку. Его лицо было грубым и нестареющим. Его появление там вкупе с тем, что он знал мое имя, сразу насторожило меня.

"Я могу вам помочь?" — спросил я голосом, который был не совсем ровным. Рядом со мной Фрэнк продолжал рычать.

Мужчина улыбнулся, продолжая приближаться. — Ты меня не узнаешь, да? он спросил.

Я ничего не сказал, просто продолжал осторожно смотреть.

— Не удивительно, — кивнул он. «В последний раз, когда вы меня видели, я выглядел значительно хуже, чем сейчас. Но я знаю, что вы давно меня искали». Улыбка стала шире. «Я не хотел, чтобы вы нашли меня, не хотел причинять вам излишнее беспокойство. Но сегодня пришло время нам с вами немного поговорить».

Я смотрел, задаваясь вопросом, правильно ли я думал. — Мистер Ли? — недоверчиво спросил я.