Едва она подумала об этом, как в комнату с подносом в руках, где были чашка чая и четыре сладких пирожных на небольшой тарелочке, вошла хозяйка.
- Вот, пожалуйста, - сказала она и поставила поднос на небольшой столик.
- Я вам налью? Сахару побольше?
- Совсем не нужно, благодарю вас.
- Сейчас вам сахар просто необходим! Во время войны, будучи за границей, я работала в полевом госпитале и знаю, насколько незаменим сахар при всяких подобных потрясениях.
- Она бросила в чашку четыре куска и принялась энергично размешивать.
- Вот, выпейте, и вы сразу же почувствуете себя лучше.
Мисс Марпл последовала ее совету. "Добрая женщина, - подумала она.
- Кого-то она мне очень напоминает... но кого?"
- Вы очень добры ко мне, - сказала мисс Марпл, улыбаясь.
- Большое спасибо.
- О, не стоит благодарности. Я люблю помогать людям.
- Услышав звук открываемой калитки, женщина выглянула из окна и сказала:
- А вот и мой муж пришел. Артур, у нас гости.
Она вышла и через минуту вернулась с несколько озадаченным Артуром, бледным худощавым человеком.
- Эта леди упала прямо у нашей калитки, так что я, конечно, привела ее сюда, чтобы она могла отдохнуть.
- Ваша супруга очень любезна, мистер...
- Бедкок.
- Мистер Бедкок. Боюсь, я причинила вам массу хлопот.
- О, не стоит думать об этом. Хестер любит проявлять заботу о людях.
- Он с любопытством посмотрел на мисс Марпл.
- А куда вы направлялись?
- Да, собственно, никуда. Я просто гуляла. Я живу в Сент-Мери-Мид, как раз за домом викария. Меня зовут мисс Марпл.
- Надо же! Кто бы мог подумать! - воскликнула миссис Бедкок.
- Так это вы мисс Марпл! Я столько слышала о вас. Вы - та самая женщина, что занимается убийствами!
- Хеся! Ну, подумай, что ты говоришь...
- Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Не совершает убийства, а раскрывает их. Ведь так, мисс Марпл.
Старая леди скромно призналась, что пару раз ей действительно приходилось принимать участие в расследовании дел об убийствах.
- Я слышала, что даже здесь, в этой деревне, случались убийства. В клубе "Бинго" мне как-то рассказывали об убийстве в Госсингтон-холле. Ни за что бы не стала покупать дом, где произошло убийство! Уверена, там водятся привидения!
- Само убийство, - заметила мисс Марпл, - произошло не в Госсингтон-холле. Просто туда преступники перенесли труп.
- И его обнаружили, как говорят, в библиотеке, на коврике перед камином, так.
Мисс Марпл молча кивнула.
- Об этом даже собираются снимать фильм. Наверное, Марина Грегг именно поэтому и купила этот Госсингтон-холл.
- Марина Грегг?
- Да. Вместе с мужем, но я не помню его имени. Он - кинорежиссер. Кажется, его зовут Джейсон. Марина Грегг! Она ужасно привлекательна, не правда ли, мисс Марпл? Конечно, она мало снималась в последнее время. Она, знаете ли, долго болела. Но все равно, с ней никто не сравнится. Вы видели ее в "Карманелле"? А в "Цене любви" или "Марии Шотландской"? Она не так уж молода, но она была и останется великолепной актрисой. Я всегда была ее страстной поклонницей, с самого детства. Наибольшее потрясение я пережила, когда в полевом госпитале Святого Джона на Бермудских островах, где я работала, должен был состояться большой праздник с участием Марины Грегг. Я была без ума от радости. И вдруг в тот самый день я слегла с температурой, и врачи запретили мне выходить из дома. Но если уж я решила что-нибудь, я обязательно это сделаю. И вот я встала, хорошенько накрасилась и пошла на праздник
- . Там меня представили Марине, и она разговаривала со мной целых три минуты и даже дала мне свой автограф. Это было просто чудесно! До самой смерти я не забуду этого дня.
Мисс Марпл внимательно посмотрела на нее.
- Надеюсь, это не повлекло за собой никаких неприятных последствий? с тревогой в голосе спросила она. Хеся Бедкок засмеялась:
- Абсолютно никаких. Никогда я не чувствовала себя так хорошо. Я всегда говорила - если хочешь чего-нибудь добиться, надо идти на риск. И я всегда так делаю.
Она вновь засмеялась. Счастливым, слегка скрипучим смехом.
- Никто и ничто не в силах удержать Хесю, - восхищенно произнес Артур Бедкок.
- Она всегда добивается своего.
- Элисон Уайлд, - пробормотала мисс Марпл, удовлетворенно кивнув головой
- Простите? Не понял, - спросил мистер Бедкок.
- Да нет, ничего особенного. Я просто вспомнила об одной своей очень давней знакомой.
Хеся вопросительно посмотрела на нее.
- Вы мне ее напомнили, вот и все.
- Да? Надеюсь, она была мила.
- Конечно, очень мила, - медленно произнесла мисс Марпл.
- Добра, сердечна, жизнерадостна.
- Однако, я уверена, у нее наверняка были и недостатки? - засмеялась Хеся.
- У меня, например, они есть.
- Ну, скажем, у Элисон всегда был свой собственный, довольно определенный взгляд на происходившее, и она просто не могла себе представить, что кто-то думает не так, как она.
- Совсем как Хеся, - вмешался Артур.
- Она, например, вопреки моему желанию, как-то раз пригласила к нам довольно подозрительную семью из развалившегося коттеджа, а потом они уехали, прихватив, между прочим, все наше столовое серебро.
- Ну, хватит, Артур! Не могла же я им отказать в гостеприимстве. Это было бы крайне нелюбезно.
- Наше фамильное серебро, - уныло продолжал мистер Бедкок
- Георгианское. Оно принадлежало еще моей прабабушке.
- Забудь ты эти старые ложки, Артур! Все время одно и то же
- Боюсь, я не смогу забыть.
Мисс Марпл задумчиво посмотрела на него.
- Ну, и что ваша подруга делает сейчас? - с интересом спросила Хеся.
- Элисон Уайлд? - отозвалась мисс Марпл после короткой паузы. - О, ничего. Она умерла.
Глава третья
1
- Как я счастлива, что вернулась, - сказала миссис Бантри,
- Хотя, конечно, я прекрасно провела время.
Мисс Марпл понимающе кивнула и взяла чашку чая из рук своей подруги. После смерти мужа, полковника Бантри, мисс Бантри продала Госсингтон-холл и примыкавший к нему сад, оставив за собой только Ист-Лодж, небольшую постройку с великолепным портиком, но настолько неудобную для проживания, что даже садовник отказывался в ней жить. Миссис Бантри оборудовала Ист-Лодж предметами первой необходимости: газовой плитой последней модели, водопроводом, электричеством и ванной. Все это потребовало денег, но отнюдь не так много, сколько ей пришлось бы затратить на содержание всего Госсингтон-холла. Помимо Ист-Лоджа, миссис Бантри сохранила за собой также значительный участок сада, где она могла прогуливаться, предоставленная самой себе. Поэтому, как она говорила, "что бы теперь ни делали с Госсингтон-холлом, меня это совсем не волнует".
Последние несколько лет она почти целиком провела за границей, путешествуя, навещая своих детей и внуков в различных частях земного шара, и только изредка возвращалась на родину, чтобы насладиться уединением своего дома. Сам Госсингтон-холл за это время несколько раз сменил хозяев. Сначала из него сделали гостиницу, которая, однако, прогорела, затем его купили четыре семьи, разделившие его на четыре части и постоянно враждовавшие друг с другом. Наконец, его приобрело для каких-то неясных целей министерство здравоохранения. Когда же выяснилось, что Госсингтон-холл для этих целей не подходит, министерство пустило его на продажу. Именно эта продажа и была сейчас предметом обсуждения двух подруг.
- Я, конечно, кое-что слышала, - сказала мисс Марпл.
- Ну, разумеется, - согласилась миссис Бантри
- Поговаривали даже о том, что сам Чарли Чаплин со всей своей семьей собирается здесь жить Вот было бы весело, наверное! К сожалению, это все были только слухи. На самом деле новая хозяйка - Марина Грегг.
- Какая она была великолепная актриса! - вздохнула мисс Марпл.
- Я прекрасно помню ее первые фильмы. "Перелетные птицы", где она играла с красавцем Джоэлом Робертсом. И "Мария - королева Шотландская". И потом фильм - правда, очень сентиментальный, но он мне всегда нравился, "Прогулка во ржи". Да, дорогая, как давно это было!