— О Господи. — Соколов даже побледнел. — Но на подготовку такой операции просто нет времени!
Бернхардт медленно подошел к окну и долго-долго глядел вдаль.
— Времени нет, — произнес он. — Вот именно. Но самое печальное не это, а то, что в игре, которую мы затеваем, слишком много предположений. Если «Затерянный мир» — это действительно Централ Харона, если мы сможем каким-то образом добраться до него и вмешаться в процесс управления Мультисистемой, если мы найдем способ уничтожить Централ или парализовать его, тогда мы победим. А если нет? Риск огромен. Но мы должны атаковать первыми, вырвать инициативу из рук харонцев, в противном случае можно заранее заказывать панихиду по всем нам.
Бернхардт помолчал. Кажется, он собирался с духом.
— И еще одно обстоятельство, — сказал он наконец. — «Терра Нове» требуется не только оборудование и топливо. Диана Стайгер просит меня направить на корабль группу экспертов, которые смогут помочь ей в оперативном анализе ситуации. Такая переброска людей крайне опасна, но выхода у нас нет. Поэтому вот решение, продиктованное интуицией и опытом: вы трое должны отправиться на «Терра Нову».
Наступила гробовая тишина. Жанна не верила собственным ушам.
— Я посылаю вас туда, — повторил Бернхардт. — Мудрого старого профессора, гениальную юную девушку и мечтателя-математика, устремленного к истине. У нас нет времени. Моя должность дает мне право в целях спасения планеты привлекать любого землянина, которого я сочту нужным, для решения любой задачи.
Жанна с трудом поднялась со стула, у нее слегка кружилась голова. Она открыла было рот, чтобы возразить, да так и осталась стоять истукан истуканом — возразить-то на самом деле было нечего. Бернхардт, как всегда, был абсолютно прав.
— Итак, — сказал он, — последний вопрос: когда вы будете готовы к отлету?
15. Марионетки
Мы совершенно забыли, насколько наша жизнь была прекрасна раньше, перед тем, как все это произошло: тогда на ночном небосводе светила настоящая Луна, и планеты Солнечной Системы были еще на месте. Мы были убеждены, что Вселенная существует лишь для нас одних. Мы твердо уверовали в свою полную безопасность. Никто и понятия не имел о харонцах, не подозревал о монстре, притаившемся в недрах исхоженной вдоль и поперек Луны… И вот Ларри выпустил джинна из бутылки.
Мы никогда больше не будем такими наивными простаками, однако правы ли мы, взваливая на Ларри всю ответственность за катастрофу? Да, это он нажал на проклятую кнопку, но на его месте то же самое сделал бы любой настоящий ученый. Кто же мог знать, что стремление к научной истине оберется нападением инопланетян? А после случившегося Ларри предпринял все, что мог, для искупления своей вины перед человечеством.
Доктор Сондра Бергхофф, официальное заявление для Проекта устной истории Станции гравитационных исследований. Харон Дата Пресс. 2443.
Спустя три дня они повторили попытку контакта с Люсьеном Дрейфусом.
Ларри Чао лишь невероятным усилием воли заставлял себя сидеть смирно, пока шли последние приготовления к эксперименту. Были подняты необходимые материалы, и Ларри вновь провели по маршрутам того ужасного дня — вплоть до самой его «смерти». «Смерть», наверное, громко сказано, и все-таки. Пять лет назад харонцы разделались с телеоператором Ларри Чао так быстро, что он не успел отключиться от управления и воспринял пережитое как собственную смерть. Потом он долго не мог избавиться от кошмара, воспоминание мучило его, не давало жить нормальной жизнью. А теперь придется пройти все сначала.
Ладно, лучше об этом не думать. Хорошо хоть, что Люсьена уволокли в темноту раньше, чем был обезглавлен телеоператор, так что этого повторять не нужно.
В принципе эпизод, на котором был зациклен Люсьен, начинался до появления харонцев, и можно было бы поменять сценарий уже с этого момента, сразу погрузив его в среду виртуальной реальности, но для пущей надежности…
Итак, иллюзию следовало создать правдоподобнейшую, и модель телеоператора не должна была внешне отличаться от телеоператора, находившегося рядом с Люсьеном пять лет назад. Ларри болтался в подвешенном состоянии внутри устройства управления роботом. После подключения к системе питания псевдоскелет телеоператора будет отзываться на малейшее движение Ларри, словно его двойник, пока же машина оставалась неподвижной и лишь тихо гудела. Ларри ощущал себя второстепенным придатком. Не слишком приятное чувство.
— Как вы, в порядке? — спросил инженер-программист.
— В порядке, — бодренько ответил Ларри, и сам поморщился от своего голоса.
Ремни, на которых он был подвешен, впивались в кожу, причиняя нестерпимую боль, а впереди его ждала смерть. Мысль о последующем воскресении не приносила облегчения. Впрочем, Ларри давно уже смирился с тем, что выполнение такой грандиозной задачи, как проникновение в наследственную память Лунного Колеса, может потребовать человеческих жертв. Даже если одной из них станет он, Ларри Чао. Сам заварил эту кашу, сам и расхлебывай. Вот так.
— Вы были его другом? — неожиданно спросил программист.
— Чьим другом? — не понял Ларри.
— Люсьена Дрейфуса.
— Мы были просто знакомы.
— Значит, приятелем.
— Нет, — ответил Ларри, отводя глаза. — Мы не были даже приятелями. Он ненавидел меня, считал единственным виновником катастрофы.
— О, извините…
— Ничего, — сказал Ларри. Он посмотрел на молодого парня, изобразив на лице улыбку, похожую на гримасу боли. — Это было давно.
А память уже услужливо перелистывала перед ним страницы с записью событий последних лет. Господи, как ему хотелось забыть все это! Бесполезно.
— Потерпите, пожалуйста, я сейчас закреплю электроды, — смущенно сказал парень.
Ларри не слышал его слов — картины прошлого одна за одной проносились перед его глазами. Потом он подумал о предстоящем деле. Эх, добраться бы при помощи Люсьена до святая святых Колеса, до его памяти. Невозможно даже вообразить, каким количеством бесценной информации завладело бы человечество, открой ему Колесо харонскую историю. Но на пути стоят три препятствия, три «если». Если память не погибла вместе с самим Колесом. Если она доступна. Если Люсьен имеет доступ к ней.
— Не пугайтесь, — голос программиста заставил Ларри очнуться. — Сейчас несколько секунд будет полная темнота, пока мы не подключим вас к системе. Внимание…
Инженер осторожно надел шлем на голову Ларри, и он очутился в кромешном мраке. Скорее бы, скорее! — билось в нем. Ужас неизвестности был невыносимым. Умом-то Ларри понимал, что предстоящий страх будет еще дольше и мучительнее.
Казалось, минула вечность, прежде чем слух и зрение вернулись к нему. Металлический псевдоскелет устройства телеуправления, сковывавший его движения, стал гибким и податливым. Ларри, а точнее, его компьютерный двойник, находился в простенькой комнате, заваленной всяким хламом. Но и комната, и хлам были из виртуальной реальности. Здесь следовало размяться, войти в роль.
В наушниках послышался голос Марсии Макдугал.
— Ларри, у нас все готово. Машина в порядке. Подвигайся немного, привыкни к ней. А потом попробуем вытащить Люсьена.
— Сейчас, — сказал Ларри. — Что-то немного не по себе, совсем я заржавел.
— Ничего-ничего, — вмешалась Сэлби. — Это как на велосипеде: сначала страшно, а потом словно никогда с него не слезал.