- Возможно, - без особой уверенности согласился Фокс. - Однако оставим пока это. Разрешите, я возьму бумагу, мисс Моубрей? Спасибо.
Он достал из кармана ручку и подал ее Теду. Тед положил бумагу на край рояля, поставил свою подпись под заявлением настолько неразборчиво, насколько это было возможно, подул на чернила, чтобы они высохли, и вернул бумагу Фоксу.
- Премного благодарен. - Фокс засунул ее в карман. - Еще один маленький вопрос. Не будете ли вы любезны сказать, что вы с мисс Хит делали в гримерной Тьюсара в понедельник вечером? Я имею в виду перед концертом?
- Почему бы вам не спросить об этом ее?
- Я спросил. Она стала говорить что-то о возвышенной музыке. И таким тоном...
- Я знаю, как она это произносит. Мы зашли к Тьюсару, чтобы попросить его сфотографироваться рядом с мисс Хит и чтобы скрипка при этом была у нее в руках. А он отказался. Мисс Хит вспылила, и Тьюсар вышел.
Фокс кивнул:
- Я видел его в тот момент. - Он повернулся к Доре: - Могу я задать вопрос вам, мисс Моубрей? Тьюсар репетировал с вами в понедельник днем?
Дора покачала головой:
- Днем - нет. Я пришла к нему в студию утром, и мы трижды прошли Сен-Санса, ничего другого мы не играли. Я ушла сразу после двенадцати и увидела его только вечером в Карнеги-Холл.
- Почему вы прошли эту пьесу три раза? Она плохо звучала?
- Мне казалось, что хорошо, но Ян не был удовлетворен, особенно анимато после вступления и последними восемью тактами перед аллегро. Он сказал, что торопился в этих местах...
- Но скрипка хорошо звучала? Тон? Она не звучала так же, как это произошло тем вечером?
- Боже упаси, нет! Вечером звук был ужасный. Ужасный с самого начала... вы ведь слышали...
- Да, слышал. - Фокс поднялся и направился за своим пальто. - Ну я побежал. Большое спасибо.
- Значит, все кончено. - Дора подошла к двери. - Скрипка Яна нашлась, и с ней ничего не случилось...
- Не все, мисс Моубрей. - Фокс сунул вторую руку в рукав. - Я ответил на вопросы, которые поставила передо мной ваша компания, но у меня возник еще один, и, боюсь, он гораздо опаснее, чем предыдущие.
- Опаснее?.. - оторопела она.
- Да. Вам позвонит миссис Помфрет и попросит прийти к ней завтра в два часа. И вас, Гилл. А пока советую поразмыслить над тем, можно ли назвать доведение человека до самоубийства убийством. Интересный вопрос.
Глава 6
Склонность человеческих существ придерживаться канонов, сформировавшаяся, правда, недавно, была проиллюстрирована в воскресенье днем в библиотеке миссис Помфрет. Двенадцать человек сидели за этим столом лишь однажды, однако когда миссис Помфрет пробежала глазами сначала по лицам на одной стороне стола, потом - на другой, она обнаружила, что каждый сидел на том же стуле, что и в прошлый раз. Слева от нее расположились Адольф Кох, Тед Гилл, Дора Моубрей, Текумсе Фокс, Диего Зорилла и Гарда Тьюсар. Справа - Уэллс, ее сын, муж, Хиби Хит и Феликс Бек. Совещание началось несколько позже, потому что Фокс пришел только в четверть третьего. Сделал он это преднамеренно, обычно он приходил на встречи задолго до назначенного времени.
Миссис Помфрет, обведя царственным оком присутствующих, объявила, что мистер Фокс должен сделать сообщение, и кивнула ему.
Фокс достал из кармана бумагу.
- Заявление, которое я прочитаю, подписано вчера мистером Теодором Гиллом.
Он прочитал заявление Гилла.
Реакция слушателей была различной. Перри Данхэм разразился громовым хохотом, а Хиби Хит, смотревшая на Фокса, пока он читал, надменным взглядом, неожиданно закрыла лицо своими прекрасными руками и простонала. Тед Гилл смотрел на нее через стол. Гарда метала испепеляющие взгляды. Генри Помфрет, сидевший рядом, даже отодвинулся от нее. Диего Зорилла в изумлении что-то бормотал.
- И это женщина?! - обратился он к Фоксу. - Что с ней такое? Прямо дьявол в нее вселился!
Феликс Бек не знал, что сказать.
- Ты... Я предупреждал! Я много раз предупреждал Яна насчет тебя!
- Бред какой-то, - резко сказал Адольф Кох. - Для начала я хотел бы знать, почему мистер Гилл подписал этот необычный...
- Это не бред! - оборвала его Гарда. - Она нацистка!
- Боже милостивый... - прошептал Тед Гилл в остолбенении.
- Гарда, ты дура! - выпалил Кох.
- Я дура? - В голосе Гарды звучали горечь, сарказм и триумф одновременно. - Вы считаете меня дурой! А когда я сказала, что Яна убили, я тоже была дурой? Так, по-вашему? - Она резко раскрыла свою сумочку, торопливо порылась в ней и достала конверт. - Вот что я сегодня получила. Прочитайте и посмотрим, что вы скажете!
Диего, сидевший рядом, протянул руку, но она, перегнувшись, передала конверт Фоксу. Фокс посмотрел на адрес и почтовый штемпель, вынул листок бумаги и осмотрел его с обеих сторон.
- Обращения нет, - объявил он, - написано от руки чернилами, кстати, почерк не тот, что был на посылке, которую получила миссис Помфрет. Текст гласит: "Те, кто хотят причинить вред Рейху, поплатятся за это, как твой брат. Хайль Гитлер!" Вместо подписи - свастика.
Вы говорите, мисс Тьюсар, что получили это сегодня?
- Да. Утром, заказным письмом.
- Я заметил, что письмо заказное. Можно я возьму его?
- Нет. Я собираюсь передать его в полицию.
- Конечно, это ваше право. Но мне бы хотелось поговорить с вами об этом позднее.
- Поговорите сейчас! - воскликнул Кох. - Нелепость какая-то! Надо же, мисс Хит - нацистка! Что вы на это скажете, мистер Гилл?
- Ничего. Я поражен.
- Абсурд. И свастика вовсе не доказывает, что нацисты несут ответственность за смерть Яна. Они, скорее всего, решили воспользоваться этим несчастьем, к которому не имеют никакого отношения.
- В любом случае, - вставила миссис Помфрет, - раз Гарда решила передать письма в полицию, мы им уже не располагаем. Но мне кажется, что заявление мистера Гилла дает нам право потребовать объяснений у мисс Хит. С какой целью она вынесла скрипку из гримерной и прятала ее в течение двух дней?
Тед Гилл тяжело вздохнул.
- С этим можно подождать, - сказал Фокс. - Вы поговорите с мисс Хит позднее, если сочтете это стоящим занятием. Мистер Гилл считает, что, увидев скрипку, она поддалась иррациональному и непреодолимому импульсу.
- Не верю, - коротко отозвалась миссис Помфрет.
- Хорошо, я предлагаю вариант, который поможет решить две проблемы сразу, - сказал Перри Данхэм. - Вряд ли она нацистка, но, может, она страдает клептоманией? - С кривой усмешкой он обратился к отчиму: - Она была здесь в тот день, когда украли вазу Ван Ли, верно? Бьюсь об заклад, что это она стащила вазу: наверное, хотела положить начало собственной коллекции. Затем она стащила скрипку, чтобы начать другую коллекцию.
- Мадам, вам нравится чувство юмора вашего сына? - язвительно обратился Кох к миссис Помфрет.
Она ответила ему таким же взглядом и тем же тоном:
- Это не юмор, мистер Кох. Хотя он мог и шутить. Мне приходила в голову точно такая же мысль, совершенно серьезно. Вспомните, когда исчезла ваза, вы сказали, разумеется в шутку, что могли бы и сами ее взять, потому что были единственным из присутствующих, кто вполне понимал ее ценность. Хотя мы с мужем все время подозревали мисс Хит, мы, естественно, молчали, поскольку никаких доказательств у нас не было. Теперь, по крайней мере, мы можем сказать, что думаем. Согласен, Генри?
- Думаю, что да. - Помфрет чувствовал себя неловко. - Если это имеет какой-то смысл. Если это поможет вернуть вазу...
- Такой результат не исключается. - Миссис Помфрет перевела свой пронизывающий взгляд на Фокса. - Расскажите, пожалуйста, как вы узнали, что скрипку украла мисс Хит?
- Нет, - резко возразил Фокс. - По крайней мере не сейчас, потому что я должен сообщить вам еще нечто важное. Мы все это время занимались расследованием, что произошло со скрипкой после того, как Тьюсар играл на ней вечером в понедельник. А теперь следует установить, что произошло со скрипкой до того, как он на ней играл? - Голос его напрягся, в нем зазвучали язвительные нотки, что приковало к нему взоры всех присутствующих. Он продолжал: - Скорее вопрос заключается в том, кто это сделал, поскольку что с ней сделали, я уже знаю. В понедельник, между полуднем и восемью часами вечера, кто-то вылил большое количество лака в одно из отверстий скрипки и затем покрутил ее, чтобы лак как следует разлился по внутренней ее поверхности.