Выбрать главу

Она пошла к двери. Один из детективов, который зашел вместе с Деймоном, стоял там, спиной загородив ручку; она жестом приказала ему отойти, но он не двинулся.

Инспектор продолжал:

- Вам нельзя заходить туда, миссис Помфрет!

Она повернулась, и он снова увидел ее глаза.

- Я хочу быть рядом, когда тело моего сына будут забирать, - сказала она.

Деймон сдался.

- Хорошо, - сказал он детективу у двери, - проводи ее и скажи Крейгу.

Человек кивнул и открыл дверь. Когда она закрылась за ними, Деймон повернулся и оглядел поле боя. Если даже не считать двух полицейских, детектива, двух слуг, действующих лиц было слишком много... Нахмурившись, он посмотрел на Текумсе Фокса и поинтересовался:

- Значит, вас там не было, когда это случилось?

Фокс, сидевший с краю стола, отрицательно покачал головой.

- Я был здесь вместе с мистером Помфретом. Когда я зашел в зал, Данхэм был мертв.

Инспектор перевел глаза на молодого человека, тот стоял возле стула Фокса, сунув руки в карманы.

- Вас зовут Теодор Гилл?

- Верно. - Тед кивнул.

- Где вы были?

Тед облизал губы и сглотнул.

- Я был там. Пил виски с содовой и разговаривал с мисс Моубрей и мистером Беком.

- Где был Данхэм?

- Не знаю. Я хочу сказать, не помню. Он разговаривал со своей матерью, но, я полагаю, он отошел, чтобы налить себе еще выпить. Я обратил на него внимание лишь тогда, когда он стал давиться и закричал, он был в алькове, где стояли напитки. Качаясь, он сделал несколько шагов и рухнул, попытался встать на колени и снова упал - точно так, как сказала миссис Помфрет.

Первым к нему подбежал мистер Зорилла.

- Я был возле бара. - Бас Диего Зориллы раздался в другом конце комнаты, и Деймон повернулся туда. - Я брал виски с содовой для себя и мисс Хит, тут подошел Перри и наполнил свой стакан. Я был рядом с ним, когда он его пил.

- Он наливал себе из той же бутылки, что и вы?

- Нет, я брал шотландское. Он пил только бурбон.

- А содовую он наливал из той же бутылки?

- Он никогда не смешивал виски с содовой. Пил чистое виски и сразу до дна. Правда, потом запивал, обычно водой.

- Миссис Помфрет была с вами в алькове?

- Не сразу. Когда я пошел за напитками, она уже была там и собиралась сделать себе виски с содовой, я предложил поухаживать за ней, и она вернулась на свое место.

- Что вы делали в тот момент, когда Данхэм выпил свой стакан?

- Я взял два стакана, но потом снова хотел поставить их на стол, чтобы закрыть окно. Кто-то открыл окно в алькове, штору сильно трепало, и миссис Помфрет попросила закрыть его. Я так и не закрыл его. Пока я ставил стаканы на стол, я заметил странное выражение на лице Перри, когда он опрокинул виски себе в рот. Он еще издал какой-то странный звук. Мне показалось, что и трех секунд не прошло, как он закричал, лицо его перекосилось, и он зашатался. Если на него так подействовало виски, невероятно, чтобы это произошло так быстро.

- Почему вы сказали "если на него так подействовало виски"? Перед этим он еще пил виски?

Диего покачал головой:

- Не знаю. Точно помню, что до этого он разговаривал со своей матерью, они сидели на диване в конце комнаты.

- Стакан, в который он наливал виски, был чистый?

Раньше его не использовали?

- Не знаю. Думаю, что чистый. Их полным-полно стоит на сервировочном столике.

- И вы уже были там, делали себе виски с содовой, когда подошел он?

- Да.

- Вы стояли рядом с ним, обернувшись к нему лицом, глядя на него?

- Глядя на него? Зачем мне было на него смотреть?

- Хорошо, вы просто стояли рядом. Если бы он положил что-нибудь в свой стакан из пузырька, коробочки или пакетика, вы это заметили бы? Верно?

- Да, заметил бы, - глаза Диего вспыхнули, а губы чуть дернулись, - и, видит Бог, я хотел бы сказать, что заметил. Но я не заметил.

- Почему вы хотели бы сказать, что заметили?

- Надо думать, это ясно. Хотя я не чувствовал к Перри Данхэму особого расположения и быть свидетелем его самоубийства - небольшая радость, но все же это было бы лучше, чем то, что, похоже, произошло на самом деле. - Диего медленно обвел глазами присутствующих.

- Ведь это кто-то из нас. Включая меня. - Он посмотрел инспектору в глаза. - Я не смотрел на него, как вы выразились, но если только он не воспользовался каким-то фокусом, он не добавлял в свой стакан ничего, кроме того, что было в бутылке.

- И эта бутылка бурбона стояла в баре?

- Да.

Деймон повернулся к двух слугам, стоявшим бок о бок у дальней стены.

- Кто-то из вас, ребята, доставил этот столик с напитками сюда?

- Да, сэр. Я, - отозвался один из них. Он, казалось, не ожидал, что его голос прозвучит так громко, и повторил на четыре тона ниже: - Я, сэр.

- Как тебя зовут?

- Шефер, сэр.

- Когда ты его доставил?

- Когда меня попросила об этом миссис Помфрет.

Она позвонила...

- Эти люди уже были здесь?

- Да, сэр. - Человек быстро окинул комнату глазами. - Точно, большинство из них уже были.

- И ты прикатил столик и на нем уже были бутылки и стаканы?

- Да, сэр. И лед, и прохладительные напитки...

- В том числе и бурбон?

- Да, сэр. Обычно ставится бурбон "Блю Грае" - это единственная марка, которую пьет мистер Данхэм. Прошу прощения.

- За что?

- Я хотел сказать, единственная марка, которую пил мистер Данхэм.

- Понятно. Сколько виски оставалось в бутылке?

Помнишь?

- Да, сэр, - ответил Шефер с довольным видом. - Я обдумал этот вопрос. Я ждал, что меня об этом спросят. Бутылка бурбона "Блю Грае" была наполнена меньше чем наполовину.

- Откуда ты знаешь? Ты сам выпил?

- Нет, сэр. Когда мы готовим напитки, то есть в какой-то бутылке меньше половины, ставится еще одна бутылка. Но я помню, что решил, что бурбона хватит, поскольку, кроме Данхэма, его никто не пьет.

- Откуда ты знаешь, что его никто не стал бы пить?

- Это известно, сэр. Прислуге. Всем. Мистер Данхэм ничего другого не пил. Большинство пьет шотландское, или пшеничное, или ирландское. Вы сказали бы, что это дедукция, сэр.

- Я бы выпил адского.

Инспектор покраснел. Одним из его слабых мест было то, что он никогда не умел работать с квалифицированными слугами. Он снова повернулся к Зорилле:

- Вы пили этот бурбон?

Диего покачал головой:

- Я же сказал, я пил шотландское.

- Кто-нибудь из вас, - Деймон огляделся, - кто-нибудь из вас пил бурбон? Вы, мистер Кох?

- Нет. - Адольф Кох сидел на другой стороне комнаты рядом с широкой ширмой около Гарды Тьюсар. Очевидно, у него запершило в горле, и он откашлялся. - Я пил джин с тоником.

- Вы подходили к бару и наливали сами?

- Да.

- А вы, мисс Тьюсар? Что пили вы?

- Вермут с бальзамом. - Гарда ответила быстро и четко. - Я подошла к бару с мистером Кохом, и он налил мне.

- Мисс Моубрей?

- Я пила шерри. - Голос Доры прозвучал пискляво, и она тоже прочистила горло. - Я налила себе и миссис Помфрет и отнесла ей.

- Мистер Бек?

- Я не пью! - взволнованно заявил Бек. Он сидел, откинувшись на спинку стула и потирая колени ладонями. - Я подходил к столику, но налил себе стакан воды, добавил в него лимонного сока и выпил!

- Мистер Гилл, что было в вашем стакане?

- Пшеничное, - кратко сказал Тед.

- Мисс Хит, мистер Зорилла говорит, что налил вам шотландского с содовой. Вы не пьете бурбона?

Хиби так и не успела ответить. Ее опередил Феликс Бек; голосом, в котором звучали нотки обвинения, он воскликнул:

- Конечно, не пила! Ей лучше знать! Она схватила бутылку и выбросила ее в окно!

Глава 8

Хиби Хит крепко обхватила грудь руками и задрала подбородок, вызывающе уставясь на инспектора своими голубыми глазами. Адольф Кох привстал со стула, что-то пробормотал и снова плюхнулся на него. Тед Гилл пересек комнату, положил руку на спинку стула Хиби и, тяжело дыша, стоял так, словно защищая ее.