Я посмотрела на портрет. Холодное надменное лицо, румяные губы, пышный парик, тщательно выписанные тонкие пальцы – ни одного намека на драму, на грядущий душевный надрыв, на безумие и блуждание в бесконечном одиночестве, где ее собеседником было только собственное эхо. Всемогущий рок подстерег ту, которая мнила себя богиней, и нанес удар, от которого она уже не оправилась. Потому что только рок не промахивается никогда.
– А вы хорошая слушательница, Танечка, – неожиданно заметил Шарлахов. – Люди недалекие обычно начинают выспрашивать у меня, во сколько мне обошелся Гейнсборо. Я им даже начало истории о герцогине не успеваю рассказать.
– Наверное, она могла разминуться со своей судьбой, – пробормотала я, все еще глядя на портрет. – Если бы просто не встретила того человека.
– Философский вопрос – что важнее в нашей жизни, встречи или невстречи? – усмехнулся Шарлахов. – Лично я дорого бы дал, чтобы никогда не пересекаться с… с одним ангелом.
– А сколько вы дали Охотнику за то, чтобы он нашел меня?
– Сто, – не колеблясь, ответил он.
– Сто чего? – спросила я.
– Тысяч долларов, разумеется. Неужели вы могли подумать, что я стану расплачиваться с моими людьми монгольскими тугриками?
В последнем вопросе прозвучала лишь легкая ирония. Человек, менее владеющий собой, наверняка опустился бы до обыкновенной грубости.
– Это справедливо, – согласилась я. – Вполне справедливо.
Флибустьер улыбнулся. Я чувствовала, что мы с ним поймем друг друга.
– Честно говоря, – собравшись с духом, промолвила я, – мне бы тоже не помешали деньги.
– Я так и думал.
За подобным ответом могло скрываться все что угодно, но я не стала в тот миг вдаваться в подробности.
– Видите ли, – продолжала я, – я не стану притворяться, что я лучше, чем я есть, и произносить длинные тирады о том, что мы живем в материальном мире. По-моему, все это и так очевидно.
– В самом деле, лучше без тирад, – задумчиво кивнул Ипполит Сергеевич. Я машинально отметила про себя, что лицо у него некрасивое, но при этом дьявольски умное. – Сколько вы хотите?
– А сколько вы готовы заплатить? – быстро спросила я. – Дело в том… не поймите меня превратно, но мне почему-то кажется, что вы тот человек, с которым лучше не торговаться. Я не хочу, чтобы у вас осталось впечатление, что я пытаюсь вас… ну… ограбить.
Мгновение он с любопытством смотрел на меня, потирая пальцем правый висок. Потом неожиданно разразился скрипучим смехом.
– Можете даже не думать об этом, – проговорил пират наконец, – ограбить меня вам не удастся. Никогда.
– Так сколько вы мне дадите за те сведения, которые у меня есть? – спросила я.
Смех резко оборвался. Я почти физически ощутила, как напрягся мой собеседник.
– А эти сведения точные? – осведомился Ипполит Сергеевич, буравя меня глубоко посаженными глазами.
– Думаю, да. – Я помедлила. – Дело в том, что я видела его лицо.
Глава 6
Предложение без права отказа
Наступило минутное молчание.
– Вы видели его лицо? – изменившимся тоном проговорил Ипполит Сергеевич.
– Да.
– И сможете опознать его?
– Уверена в этом.
Не сводя с меня глаз, пират рванул узел галстука. На пороге как по мановению волшебной палочки возник все тот же вездесущий слуга.
– Принесите нам выпить, – хриплым голосом распорядился Шарлахов.
– Да, Ипполит Сергеевич. – Нет, судя по акценту, чудо-дворецкий все же не британец. Интересно, где Шарлахову удалось отыскать столь вышколенный экземпляр?
– Все-таки я не зря вас искал, – задумчиво промолвил мой собеседник. – Видите ли, я даже не был до конца уверен, знаете ли вы что-либо сверх того, что знаем мы. – Он оскалился. – Надеюсь, вы меня не обманываете. Алексей был моим любимым сыном, и потеря его для меня большой удар.
Слуга вернулся с серебряным подносом, на котором стояла бутылка вермута и два бокала с изящными, как у балерин, ножками.
– Прошу. – Шарлахов собственноручно наполнил мой бокал, и я смутно сообразила, что это, должно быть, является великой честью, которой удостаивается далеко не каждый.