Выбрать главу

Внезапно в огромную дыру окна просунулась чья-то голова. Мелисса узнала миссис Пауэрс, преподавательницу испанского.

— Кто это сделал? — кричала она сердито.

— Не я! — завопил в ответ Дженкмен, пожимая плечами и широко ухмыляясь. Он повернулся и пошел прочь несуразно огромными шагами.

Проходя мимо Мелиссы и Дейва, он, казалось, не заметил их. Он еще продолжал довольно хихикать себе под нос.

— Дженкмен тоже кандидат в члены клуба «Враги Джози», — негромко заметила Мелисса Дейву. — Он опасен, как бомба, готовая в любую минуту взорваться!

Лицо Дейва приняло несвойственное ему глубокомысленное выражение.

— А кто из нас не бомба замедленного действия! — неожиданно с горечью заметил он.

Джози, едва вбежав в дом, взглянула на старинные часы в холле. Без нескольких минут шесть. Передернувшись от холода, она смахнула снег с ботинок. Скинула с плеча рюкзак, бросила куртку прямо на перила лестницы.

— Магги! Ты меня встречаешь! — ласково сказала она терьерчику, спешащему к ней по ступенькам вниз с умильным визгом. Джози схватила песика на руки и позволила несколько раз лизнуть себя в лицо.

— Ой, щекотно! — кричала она со смехом.

На лестнице горел свет. Похоже, Рейчел и Эрика в спальне наверху.

— Эй, мама, ты еще дома? — крикнула Джози. Ни звука в ответ.

«Мама прямо днюет и ночует на телефонной станции, — подумала Джози. — И папа вечно в разъездах с этим ремонтом кабеля». Девчонка вздохнула, вспомнив, что последний раз видела его четыре дня тому назад. Конечно, снегопад прибавил ему работы.

Джози обняла себя за плечи, не в силах согреться. Мороз пробрал ее сегодня до костей.

Тихо звякнул внутренний телефон, установленный в доме после несчастья с Рейчел. Джози понимала, что такой телефон в доме, где есть больная, просто необходим. Рейчел всегда могла позвать кого-то в случае надобности. Однако Джози редко брала трубку. Странное чувство испытывала она, слыша далекий голос сестры, доносившийся из соседней комнаты. Точно с привидением разговариваешь, ежилась она.

Телефон звякнул снова.

Посмотреть, что там, наверху?

«Нет, потом схожу».

Джози перенесла ранец в комнату, швырнула на стол, включила настольную лампу. Комната Джози была самой теплой в доме. У стены всю зиму потрескивал радиатор. Обычно Джози даже нравился этот звук. Сейчас же она почувствовала раздражение. «Как будто пальцами хрустит кто-то», — подумала она.

Стоя у стола, она пыталась расстегнуть молнию ранца.

И тут в комнату ввалился Люк. Вне себя от гнева. Глаза блестят за стеклами очков.

— А, ты здесь, оказывается, — холодно поздоровалась с ним Джози.

— Я-то тут, а вот тебя, похоже, в доме нет! — резко сказал он, и не пытаясь скрыть свою злость.

— Дай отдышаться, — сказала Джози, безуспешно пытаясь расстегнуть ранец. — Молнию, похоже, заело.

— Как ты смеешь так поступать с Эрикой? — волновался Люк. — Как ты могла заставить ее пропустить прослушивание? Ты знаешь, чем оно для нее было?

— Не знаю. Но ты мне сейчас об этом расскажешь, — с иронией сказала Джози.

Люк разъярился еще больше. Она заметила, как вздулись у него желваки.

— Даже когда ты дома, тебе и шаг сделать наверх трудно, — с презрением заметил он. Его прищуренные глаза с осуждением глядели на нее. — Ты даже не зайдешь к Рейчел. Эгоистка… — Он угрожающе поднял руку.

— Послушай, Люк, — начала Джози.

— Эрика дождаться не могла этого прослушивания! И того, как начнет учиться в высшей ступени! Но благодаря тебе этот год из радостного превратился для пес…

— Извиняюсь, — ответила Джози, постепенно заводясь и теряя терпение. — Я устала от лекций, понял? — Она нахмурилась. — Правда, Люк. Ты что, отец мне? Что происходит у нас в доме, тебя не касается.

Люк сделал несколько шагов к столу, сжимая и разжимая кулаки. Он глядел на девчонку, от гнева растеряв слова.

«Довольно, — решила Джози. — Хватит нравоучений, Люк. Тощий зануда».

— Какого черта тебе здесь надо? — вырвалось у нее. Она хлопнула портфелем по столу, уронив на пол нож дня разрезания писем.

— Какого черта мне здесь надо? — ледяным тоном переспросил Люк.

— Да, что ты здесь ошиваешься? — кричала Джози. — Зачем приходишь? У тебя что, жизни своей нет?

Выражение лица Люка подсказало девочке, что она зашла слишком далеко. Со сжатыми кулаками он шагнул к ней.

— Успокойся, — предложила она таким тоном, будто искала примирения. Хотя — примирение было уже невозможно, видела она. Люк слишком распален.

— Ты погубила Рейчел! — выкрикнул он. — Теперь ты погубишь Эрику. Ты эгоистка, Джози! Невероятная эгоистка!

Внутри Джози точно сломалось что-то.

— Никого я не погубила! — сказала она. — Нет! Знаешь, в чем твоя беда, Люк? Ты просто неудачник. Страшный неудачник. Ты приходишь сюда каждый день, притворяясь героем. Ты такой добренький, бескорыстный. А на самом деле ты просто боишься жизни. Ты спрятался за спину Рейчел, потому что боишься неудач! Ты боишься реального мира, Люк!

Джози буквально взорвалась потоком слов. Задохнувшись и сжав руки на груди, она отстаивала свое право на жизнь.

С коротким возгласом Люк быстрым движением нагнулся, поднял с пола серебряный нож для разрезания писем. Шагнул к девочке.

— Люк, прошу тебя! Не надо! Нет! — выкрикнула Джози.

Глава 6

Все против одной

Джози пятилась от Люка, пока не уперлась спиной в стену.

Люк внезапно остановился. Его глаза раскрылись, как от внезапного изумления. Неужели он мог бы кого-то убить?

Джози закрывала лицо руками, выставив вперед локти.

— Прошу тебя, Люк!

— Не-ет! — простонал он.

С коротким вскриком отвернулся от Джози и метнул серебряный нож прямо в крышку деревянного стола. Нож вошел в стол по самую рукоятку.

Тяжело дыша. Люк отступил на шаг.

— Джози, — сказал он сразу охрипшим, изменившимся голосом. — Я чуть не прикончил тебя.

Он отступил еще, не в силах отдышаться, в ужасе от того, что чуть не совершил.

— Мне придется уйти, — сказал он скорее себе, а не Джози. Голос у него дрожал.

Он выбежал из комнаты, сильно ударившись плечом о косяк двери.

Джози стояла как прежде, прижавшись к стене, неподвижными глазами уставившись на нож, вогнанный в стол. Она не двинулась, пока не услышала, как за Люком захлопнулась входная дверь.

Потом громко выдохнула и медленно пошла к столу.

— Это что-то, — сказала она и закашлялась, чтобы прочистить пересохшее горло. — Это что-то.

Снова задребезжал внутренний телефон.

— Джози, ты дома? — спрашивала Эрика.

Джози дотронулась до рукоятки ножа и попыталась его выдернуть.

— Да, я дома, — ответила она.

— Ты опять задержалась, — сказала Эрика.

«Снова нравоучения», — подумала Джози. Нож со второй попытки послушался ее. На крышке зияла глубокая узкая щель. Джози прикрыла ее книгами.

— Поднимешься наверх? — спросила Эрика. — Рейчел о тебе спрашивала.

— Может быть. Чуть позже, — ответила Джози. У нее буквально подкашивались ноги. Она вся дрожала. Ее буквально потрясла дикая выходка Люка.

Он был вне себя. «Я никого в таком состоянии прежде не видела», — подумала Джози.

— Рейчел хочет тебя видеть, — настаивала Эрика. Голос ее казался чуть более высоким по телефону.

— Скажи ей, что я приду, когда смогу, — с раздражением ответила Джози.

Внутренний телефон замолчал.

«Все сошли с ума, — подумала Джози. — Все ополчились против меня. А что я такого сделала? Ничего. Я только хочу, чтобы меня оставили в покое».