— Элли! — рявкнул Корвин, все еще борясь с сопротивляющимся болло. — Император!..
Она склонилась над телом молодого правителя. Одежда на его груди намокла от крови, из раны на шее толчками выплескивалась темная кровь; невидящий взгляд метался по потолку, а изо рта доносились слабые хрипы. Элли судорожно прижала ладони к его ране, уже понимая, что Императора не спасти; она видела, как жизнь покидает это тело, и все, что было в ее силах — облегчить его страдания. Агонии не было; гримаса боли на его лице разгладилась, и Элли аккуратно опустила его веки. Вечный Император был мертв.
За ее спиной коротко ругнулся Корвин — некромант с трудом скрутил верховного гвардейца.
— Умер, — тихо ответила Элли, отворачиваясь от трупа. Корвин болезненно сморщился, а Настоятель торжественно и хрипло захохотал; некромант влепил ему пощечину, поднял за ворот грязного одеяния и толкнул на низкую табуретку, нависая над пленным.
— Что ты сделал? — холодно процедил некромант. — Зачем?
Настоятель продолжал заливаться безумным смехом, переводя взгляд то с Элли, то на Корвина.
— У нас мало времени, — робко заметила девушка, вытирая руки о свисающий со стены гобелен. — Его вопли обязательно услышат, и нас всех казнят.
— Странник, — прорычал некромант в лицо безумцу, — ты носишь его знак…
— Великий будет доволен, — перебил его болло, задыхаясь от волнения. — Я выполнил волю Великого. Меня ждет награда.
— Странник приказал тебе убить Императора? — Элли поскользнулась на мокром полу и тяжело оперлась на колонну. Девушку трясло, а невольно брошенный взгляд на трупы воинов заставил живот мучительно сжаться. В не меньшей степени ей было противно смотреть на пленника.
— Исправить, — блаженно улыбнулся Настоятель. — Мы ошибались в сочетании элементов. Их просто нет! Великий показал мне это.
— Показал что? — угрюмо переспросил Корвин.
— Гармонию, — благоговейным шепотом прошептал пленник и тут же жалобно запричитал, — я не должен был… мне нельзя говорить…
— Заткнись, — Корвин наотмашь ударил его по щеке и с силой встряхнул за грудки. — Что приказал тебе сделать Великий?
— Открыть глаза нашему народу, — застонал болло. — Провозгласить естественную гармонию…
— Конкретней!
— Я… не могу! — хрипло выкрикнул Настоятель и разревелся.
— Что происходит, Корвин?
— Я не знаю.
— Странник, ты говорил, что он будет здесь! — Элли почувствовала, как предательски дрожат колени.
— Должен был быть! Ты сама читала предсказание! — распалялся Корвин, пытаясь привести в чувство болло. — В чем вы ошибались?
— Есть только один порядок вещей, — выдохнул пленник, замирая и с ненавистью глядя на путников. — Я призвал Великого… он скоро будет… он покажет вам…
— Покажет — что? — устало переспросил некромант.
— Истинный первый элемент.
— И что же это? — без всякого энтузиазма Элли подключилась к их беседе.
— Хаос, — шепотом выдохнул пленник и расхохотался. — Я призвал Господина, и он вот-вот будет здесь, как и было завещано!
— Завещано… — задумчиво повторила девушка, обмениваясь взглядом с некромантом. — Ты вызвал его? Как? Он приказал тебе убить Императора? А что дальше?
— А дальше — в мир придет естественный порядок, — большие карие глаза болло поблескивали безумием.
— Ну, а как он придет, если твоего «господина» здесь нет? — вкрадчиво поинтересовался Корвин.
— Он всегда был здесь, прямо за вашими спинами… — болло неожиданно захлебнулся словами; изо рта фонтаном брызнула темная кровь, и тело мешком рухнуло с табурета на пол. Небо за окном расцвело огненным цветком — начался салют; Император должен был выйти.
— Надо уходить, — Корвин брезгливо отряхнул руки. — Через пару минут вся стража будет здесь.
— Но Странник?
— Ты все еще хочешь с ним встретиться? — некромант выразительно кивнул на труп правителя. — Я предполагал, что мы чего-то не знаем, но и не думал…
— Если мы уйдем, то вернемся в самое начало, — девушка сжала кулаки. — Я не вернусь на Дорогу. Не теперь.
— А если мы останемся, то через минут десять нас скрутят гвардейцы, — разозлился Корвин, — и я не уверен, что знакомства со здешней тюрьмой или виселицей нам понравится.
— Ты как будто опечален его смертью?! — Элли пошевелила носком сапога труп императора. — Ты ведь и так собирался его убить.
— И в мыслях не было, — криво усмехнулся некромант. — Я собирался встретиться со Странником, но так вышло, что от его… адепта, я узнал больше, чем было необходимо.
— Ты говоришь загадками, — процедила девушка, вздрагивая, когда очередная ракета взорвалась светящимся шаром, усеивая небо падающими искрами.
— А тебе не кажется, что это, — Корвин выразительно обвел рукой комнату, — не самое лучшее место для выяснения отношений?
Элли скривилась, но была вынуждена признать его правоту. От запаха крови ее мутило, а от одного взгляда на изуродованные тела бросало в дрожь. Девушка понимала, что оставаться здесь более опасно, но обида и разочарование не позволяли так просто согласиться с Корвином. Тихий, вкрадчивый голос, который она услышала в пещере много месяцев назад, нашептывал нужные слова.
— Кажется, но ты сам привел меня сюда, ничего не объясняя.
— Я объясню на Дороге.
— Я тебе не верю, — холодно бросила девушка. — Почему мы должны упускать единственную возможность встретить Странника из-за какой-то политической междоусобицы? Ты ведь можешь их всех перебить.
— Что? — Корвин изумленно посмотрел на нее, словно не веря услышанному.
— И всегда мог. У себя дома ты не слишком церемонился с врагами, — распалялась девушка, — и не только с врагами — ты собственноручно перебил свою семью. А тут, когда на кону наша жизнь, ты строишь из себя примерного мальчишку!
— Замолчи.
— Мне казалось, что мы преследуем одну и ту же цель — вернуться в наши миры, — неожиданно спокойно проговорила Элли, непроизвольно отступая на шаг назад. — Но теперь я вижу — ты этого не хочешь.
— Бред, — отрезал Корвин; мужчина отвернулся от Элли, торопливо расчищая небольшое пространство и прочерчивая кровью первый магический символ. Застывшие в небе отблески праздничного салюта яркими огнями освещали комнату. — Я не знаю, что взбрело в твою голову, но если ты так категорична — мне придется увести тебя силой. Поблагодаришь потом.
— Почему?! — она все-таки сорвалась на крик, сама испугавшись своего голоса.
— Да потому что Странник не до…
Корвин не договорил; он замер, глядя на небо, согнувшись над кровавым узором.
— Пожалуйста, скажи, что в твоем мире фейерверк вел себя так же.
— Как? — Элли прищурилась и почувствовала холодок между лопаток; яркие искры остановили свое падение и теперь неподвижно зависли в ночном небе. — Нет… Это невозможно. Что это значит?
— Время, — лаконично откликнулся некромант, вытирая испачканную руку об одеяние мертвого Настоятеля. — Может быть, хватит играть в прятки? А, ну вот так гораздо лучше.
Элли резко обернулась и попятилась к балкону, едва не поскользнувшись на окровавленном полу. Человек в сером плаще медленно захлопал в ладоши, выходя из небольшой ниши, сокрытой длинными полотном. Некромант подхватил девушку под руку и оттеснил в сторону; Элли никак не возражала — всепоглощающее чувство страха сковывало ее разум. От высокой крепкой фигуры исходило могущество, которое заставляло девушку с небывалой силой сомкнуть пальцы на первом попавшемся предмете (им оказался небольшой пустой тубус); одно присутствие этого существа пробуждало в ней первобытный страх перед сверхъестественным, который, как ей казалось, она смогла побороть. Словно зачарованная, девушка не могла отвезти взгляда от его ладоней, затянутых в черную кожу; стальные пуговицы на его сером двубортном плаще отражали застывшие огни за окном.