Брокер пожал плечами, вынул крону и, насвистывая принялся катать её по стойке.
Тоби не отрывал глаз от монеты. Наконец, его рука дёрнулась и прижала крону к столу.
- Хорошо. Я могу кое-что сказать, но если из-за этого начнётся вонь, я тут не при чём.
- Ни при чём, видит Бог.
- Тем вечером – в понедельник это было, кажется – Салли сперва пришла с другим парнем, рохлей таким. Добропорядочный, не привык ни к таким притонам, ни к таким девчонкам, как Салли. Я дал им заднюю комнату на третьем этаже. А потом был тот, который тебе нужен – молодой, худой, с очками на носу – он пришёл один. Он видел Салли и того парня, потому что спросил меня: «Ты дал им комнату?». Я сказал – «Может быть». Тогда он подумал немного, а потом спросил, почём я возьму за то, чтобы дать ему пойти и посмотреть на них. Такие любители у меня раньше бывали – они никому не вредят, просто глядят в замочную скважину и слушают, вот и всё. Я же должен зарабатывать, а?
- Конечно, – поощрил Брокер.
- Я запросил боб. Он заплатил, я объяснил, куда идти, и он поднялся наверх. Потом вернулся довольный как Панч. Вскоре спустились Салли и её клиент. Я уж думал, что этот очкастый ушёл, но нет – сел за стойку, спросил пинту и сидит. Я гадал, чего он ждёт. Говорю же, он для такого места слишком богат. Я решил, что он хочет ещё посмотреть, но тут другая девчонка привела клиента и взяла комнату, а этот так и остался за столом.
Салли вернулась через полтора, наверное, часа. Этот тип поставил ей выпить и увёл наверх. У меня была мысль, что он поджидал её и надеялся, что она вернётся. Наверное, понравилось то, что видел. Я об этом не думал. Больше я не позволю ему здесь ошиваться – не после того, что он сделал с Салли. От таких как он одни проблемы – того и гляди констебли нагрянут.
- Ты видел его после того как он поднялся наверх с Сэл?
- Он спустился раньше неё, это всё, что я заметил. Думаю, он ушёл один. Я не видел куда.
Тоби сжал губы и принялся методично складывать пивные кружки за стойкой. Он заслужил свою крону и считал, что разговор окончен.
Брокер поблагодарил его и вышел. Он шагал по Хеймаркету, глубоко погружённый в мысли. Всё это очень подозрительно. Салли говорила, что слышала шаги за дверью и поняла, что за ней и Колючим кто-то подглядывал, но они с мистером Кестрелем совсем не придали этому значения. Они не знали, кто бы этим наблюдателем, и его было никак не связать с Мэри.
Но теперь они знают, что любопытным был Круглоглазый, который заинтересовался Салли достаточно, чтобы дожидаться в «Петушке», пока та не вернётся со своего вояжа с Эвондейлом. Но зачем? Только потому что она понравилась ему, и он выбрал её для своих проклятых развлечений? Что вообще привлекает таких людей к их жертвам? Да ещё… Брокер покачал головой. Он чувствовал, что Круглоглазый неспроста подглядывал за Салли. Ещё бы знать, почему!
Глава 11. Салли становится хорьком
Мистер Харкурт расспрашивал Салли в пустой задней гостиной приюта. С ним была мисс Неттлтон – дежурная сестра-хозяйка, увядшая худая женщина лет сорока с мышиного цвета завитыми волосами. Салли видела её на дознании – миссис Фиск говорила, что у неё случилась истерика, стоило той узнать о смерти Мэри.
Преподобный расспросил Салли о её возрасте и семье. Девушка ответила, что ей восемнадцать, и в этом мире у неё никого нет (лучше было держать Брокера подальше от этого). Харкурт принялся подробно расспрашивать её о падении. Отвечать оказалось непросто. Салли не могла вспомнить, когда это случилось. Падать-то было и не надо – она и так рождена ниже некуда. Но девушка понимала, что такой ответ священнику не понравится. Он ясно дал понять, что хочет получить исчерпывающую исповедь – этим она покажет, что и правда раскаивается. Салли затянула долгую печальную историю своих проступков, настоящих и выдуманных. Мисс Неттлтон краснела и ёрзала на стуле, но Харкурт слушал с жадностью.
Салли чувствовала себя так, будто развлекает очередного клиента – с той разницей, что этому не нужно было ничего, кроме разговоров. И, конечно, он ничего ей не заплатит.
«А стоило бы, – подумала она. – В конце концов, ему нравится слушать».
Когда рассказы кончились, заговорил Харкурт. Он долго читал нравоучения, говоря какой порочной она была, и как ей повезло, что такая дама, как мисс Неттлтон, готова находиться с ней в одной комнате. Похоже, так он и превратил миссис Фиск и мисс Неттлтон в своих рабынь – кормит их лестью и даёт девчонок, которыми можно помыкать.
Харкурт сказал, что если Салли хочет остаться в приюте, она должна строго подчинятся его правилам, быть трудолюбивой, скромной и благочестивой, а также выказывать благодарность тем, кто вывел её из ада прошлой жизни. Если не справится, её прогонят. Но если она будет усердно работать и молиться, если зло будет с корнем вырвано из её сердца, она сможет покинуть приют с благословления его хозяина и начать честную жизнь служанки, швеи или чего-то в этом роде.