Бог знает, как она оказалась в приюте. Быть может, просто сбежала от похитителей и попросила там убежища. Представляю, как ужаснулся Роудон, когда понял кем оказалась его жертва. Он виновен в похищении – и, скорее всего, изнасиловании – леди Люсинды Брэкстон, дочери одного из самых богатых пэров Англии, который вертит половиной парламента и известен гневливым нравом. Если бы она рассказала отцу, что с ней случилось, он бы достал Роудона и его подельников даже из-под земли. Но она ничего не сказала – пока. Она была потрясена и так стыдилась, что спряталась в приюте и никому не сказала, кто она. Так Роудон получил передышку, а он достаточно умён и жесток, чтобы ей воспользоваться.
Но как он узнал, что она в приюте? Из её письма? Предположим кто-нибудь – скажем, Проныра Пег – перехватила письмо Мэри и передала Роудону. Время совпадает – леди Люсинда писала его вечером в субботу, она было в кармане у кого-то из трёх мужчин в понедельник, а леди Люсинда была убита следующей же ночью. Это значит, что мистер Роудон действовал со своей обычной эффективностью.
Думаю, мы можем избавить Эвондейла от подозрений в соучастии. Кем бы не была – или есть – его Розмари, это не та девушка, которую убили в приюте. Куда больше меня беспокоит Фиск. Если он невиновен, то это просто удивительное совпадение, что изо всех мест, которое леди Люсинда могла счесть подходящим убежищем – церкви, работные дома, благотворительные общества – она попала в тот самый приют, где работает жена Фиска, и где он сам лечит постоялиц. И это именно он прописал ей лекарство. Он был одним из тех немногих, кому она доверяла и могла сказать про письмо. Но Салли уверена, что он не лжёт, когда говорит, что никакого письма у него она не крала. Это всё так бессмысленно…. Если… Боже правый! Может ли быть, что..?
- Сэр?
- Брокер, что ты знаешь о игре в напёрстки? – медленно спросил Джулиан.
- В неё играют на ярмарках, сэр. Берут три чашки и горошину. Игрок пытается угадать, под какой чашкой напёрсточник спрятал горошину.
- И никогда не выигрывает, верно?
- Да, сэр. Потому что напёрсточник прячет горошину в руке и суёт её под ту чашку, на которую игрок не показывает.
- Точно! И я подумал… А это что?
Брокер проследил за взглядом хозяина и тоже увидел оставленную на каминной полке записку. Джулиан подошёл к полке, схватил бумажку, пробежал её глазами и резко изменился в лице. Он протянул послание Брокеру, что прочитал его и поднял на Кестреля глаза, полные ужаса.
Джулиан уже хватал шляпу и перчатки.
- Возьми мои пистолеты. Зарядим по пути.
Глава 26. Кровь не водица
К облегчению Салли, Эвондейл вытащил руку из кармана плаща уже без пистолета.
- Значит, я вернулся к тому, с чего начинал, – в отчаянии проговорил он. – Ты была моей последней надеждой. Когда я прочитал записку от тебя, я не знал, кто ты и ничего не знал про тебя, но поверил, что письмо, о котором была речь – то самое, которое ускользает от меня уже несколько лет.
- Тогда понятно, что ты удивился, увидев меня, – она усмехнулась. – Ты не мог подумать, что я что-то знаю о том письме.
Фиск осторожно похлопал её по плечу.
- Теперь мы можем поговорить. Я думал, мы могли бы подняться наверх… поговорить, – поспешно добавил он.
- О, нет. Я и с места не сдвинусь. Мы поговорим здесь.
- Здесь кругом люди. Мне нужно поговорить с тобой наедине.
- Поцелуй меня в зад! Когда мы в последний раз хотели поговорить наедине, ты наврал мне с три короба.
- Прости за это. Это показалось мне лучшим, что я мог тогда сделать, – он перешёл на шёпот. – Я заплачу за письмо, хорошо заплачу, но нам нужно подняться наверх и поговорить без лишних свидетелей. Пожалуйста, поверь мне! Зачем мне было вообще приходить, кроме как поговорить с тобой о письме?
- Так оно было у тебя?
Фиск замялся.
- Я скажу тебе наверху. Пожалуйста, пойдём со мной.
Салли задумалась. Потом встала и повернулась к Эвондейлу.
- Ты можешь идти, Красавчик. У меня дела с этим джентльменом.
Эвондейл тяжело поднялся на ноги. Салли обняла его за шею.
- Гляди веселее. Такой принц как ты не должен вешать нос, – она игриво провела пальцем по его лбу. – Все будет в порядке, вот увидишь.
- Послушай, – порывисто сказал он, – мне очень жаль, что я напугал тебя. Я не знал, с какими людьми столкнусь в таком месте, как это, и кто может быть заодно с тобой…
- Просто забудь, – успокоила его девушка. – Все закончилось, никто не пострадал, – она поднялась на цыпочки и легко поцеловала его в губы. – А теперь уходи.
Он взял шляпу с вешалки, слегка поклонился Фиску и вышел. Салли с улыбкой посмотрела ему вслед, а потом повернулась к аптекарю.