Выбрать главу

Она улыбнулась.

– А еще – чтобы скрыть кровь. – Скарлет пригвоздила его к стене пристальным взглядом. – Если не хочешь помешать тому, что поручила мне сделать Альфа, я предлагаю тебе уйти.

Только тогда он начал двигаться.

Морн кивнул и направился к выходу.

– Сделай так, чтобы меня никто не отвлекал, – тихо сказала Скарлет. – Этот герцог со своим шерифом ужасно любопытные.

Волк фыркнул, а затем исчез на винтовой лестнице.

Скарлет стояла совершенно неподвижно и несколько минут прислушивалась к тишине, чтобы удостовериться, что Морн не подслушивает. Большинство волков не смеют нарушать приказы ее мачехи, но время от времени кто-нибудь из них решал показать свою независимость. Дни таких волков были сочтены.

– Ты здесь, чтобы пытать нас? – спросил низкий мужской голос.

Она посмотрела на крупного мужчину с рыжей бородой.

– Я здесь не ради тебя.

Скарлет сосредоточила все свое внимание на мужчине посередине, который просто смотрел в потолок. С его черных вьющихся волос стекала кровь.

Уилл.

Сколько лет прошло с тех пор, как она в последний раз видела своего друга? Шесть или семь? Он был долговязым юношей, когда Скарлет в последний раз видела его и помогла сбежать. С тех пор он возмужал. И, судя по отсутствующему выражению его лица, не утратил заработанных навыков. Уилл знал, что мачеха делала с заключенными и дезертирами.

Скарлет потянулась к капюшону и медленно опустила его, обнажив свои золотистые волосы. Она приблизилась к камере и ухватилась за прутья.

– Уилл, – позвала она, сумев скрыть дрожь в голосе. Он не пошевелился. – Уилл, это я, Скарлет.

Третий мужчина, высокий и худой, с темно-каштановыми волосами, нахмурился.

– Откуда она знает его имя?

– Тихо, – предостерег рыжий.

Брюнет захлопнул рот и уставился на свои руки.

Это говорило о многом.

Во-первых, либо рыжий, либо Уилл были главными. Во-вторых, они доверяли друг другу. И в-третьих, они готовы к любому повороту событий.

Умно.

Скарлет вытащила ножны с кинжалом из-за пояса и кинула его на колени Уиллу.

– Подарок для старого друга. Пожалуйста, посмотри на меня, Уилл. – Она сглотнула. – Это Скарлет. Вернись из убежища.

Всех волков учили находить убежище в своем сознании, где они могли скрываться во время допросов.

Старый друг медленно моргнул и опустил взгляд на кинжал на своих коленях. Он медленно поднял голову и встретился с ней взглядом. Ее это шокировало. Любые следы мальчишки, которым он был раньше, пропали. На нее смотрел солдат. Нахмурив брови, он наконец понял, кто перед ним.

– Скарлет? Что, черт возьми, ты здесь делаешь? – прогрохотал Уилл, его голос стал ниже.

– Она здесь, чтобы допросить нас, – прорычал рыжий.

Уилл наконец оторвался от ее лица и оглядел с головы до ног, задержавшись глазами на красном плаще. Он поджал губы, и она поняла, что он увидел. Орудие Альфы.

– Я слышал истории о красном плаще Старой Матери, – жестко проговорил Уилл. – Скажи мне, что они не о тебе.

Внутри нарастал страх. На протяжении многих лет ее вынуждали делать то, что будет преследовать Скарлет до конца жизни.

– Я так и не сбежала, – тихо пробормотала она.

Уилл сплюнул на землю.

– Так ты помогала ей?

Скарлет высоко вскинула подбородок.

– Я делаю это, чтобы спасти других.

Уилл рассмеялся.

– Как так получилось, что та же самая маленькая девочка, которая помогла мне сбежать от мерзкой женщины, отправит меня к ней обратно?

– Я не знала, – прошептала Скарлет. – Я не знала, что ты с Капюшоном.

– Как ты могла не знать? Неужели ты думала, что я позволю Альфе вторгнуться в Мержери и поработить местных? – огрызнулся Уилл.

– Тише, – прошипела она, взглянув на лестницу. – Вокруг куча волков.

– Знаю. Одна из них стоит прямо передо мной, одетая в красный плащ.

Его слова глубоко ранили.

– Не смей осуждать меня, – прорычала она, сжимая прутья камеры. Она указала на свою покрытую шрамами щеку, а затем на плащ. – Все это стало наказанием за то, что я помогла тебе. Думаешь, я хочу так жить?

Лицо Уилла помрачнело, и он поднял с коленей кинжал.

– Зачем ты здесь, Скарлет?

Ее сердце сжалось, а на глазах выступили слезы.

– Потому что когда-то ты был моим другом и другом моего отца. Ты защитил меня во время первой чистки моей мачехи. Ты держал меня за руку и пел мне, пока крики разрезали темноту ночи. Думаешь, я способна на предательство?

Выражение его лица чуть смягчилось.

– Тебя здесь быть не должно.

– Не должно. – Она поставила себя под угрозу. – Друзья никогда не бросают друг друга. Ты сам мне это говорил, и я не собираюсь поступать иначе сейчас. – Она вытащила несколько флаконов из-за пояса и опустилась на колени. Скарлет протянула их Уиллу. – Они должны помочь заживлению и снять боль. Тут хватит на вас троих.