Выбрать главу

– Вы можете помочь своему Фредерику, – вмешался человек герцога, плюнув на оленя. Он не реагировал, лежа неподвижно. – После того, как заплатите налог.

– Но у нас нет… у нас ничего нет, сэр! Именно поэтому мы направились на поиски нового дома. Возможно, удача будет благосклонна к нам в Дотэ теперь, при правлении королевы Ансетт.

Последняя фраза вызвала среди людей герцога громкий смех.

– Вы это слышали? – сказал один из них. – Королева-дитя спасет их, когда не может даже сама о себе позаботиться.

Такие разговоры считались государственной изменой.

Первый мужчина приподнял подбородок женщины острием меча. К ее чести, она не уклонилась, но заплакала сильнее.

– Отдайте нам все самое ценное. Если у тебя ничего нет, мы примем оплату… натурой.

Его похотливый взгляд упал на стоящую на коленях женщину, а затем сместился к ее сестре, мягко отодвинувшей детей себе за спину, пытаясь защитить их, спрятав от посторонних глаз.

Это стало для нее последней каплей.

Робин обдумала свои варианты. Если она выйдет туда, могущественная леди Мэриан, то у солдат не останется другого выбора, кроме как отступить… но тогда известие о содеянном дойдет до герцога. Она не может так рисковать. Он не отнесется с благосклонностью к ее вмешательству. Плюс, если ему придет в голову, что она пронюхала о его делишках, Руслан просто станет действовать хитрее. По крайней мере, теперь она знала, где именно выискивать проблему. И в таком случае оставался один единственный вариант.

Стать кем-то другим.

Одна женщина против восьми мужчин? Что может пойти не так?

Поблагодарив звезды за то, что она переоделась в обычный охотничий костюм, Робин скрыла нижнюю половину лица шарфом и надела на голову капюшон. Натянув лук, девушка пустила стрелу в первого прислужника герцога. Раненая рука яростно воспротивилась движению, но повязки крепко держались на месте. Робин, не почувствовав нового раскрытия раны, подтолкнула Блоссом вперед. Они ворвались на небольшой луг, и она выпустила вторую стрелу.

– Что за чертовщина?! – закричал один из мужчин в тот самый момент, когда стрела Робин пронзила плечо его командира, отчего тот упал на колени. Все они развернулись, сосредоточившись на том, кто мчался на них верхом, крича как сумасшедший.

Возможно, Робин была сумасшедшей. Осталось семь человек, семь обученных солдат Мержери. К счастью для нее, она знала, что они ленивы. Они предпочитали получать выгоду за счет других и обходить обязанности стороной, а не выполнять тяжелую работу. Считалось, что с ними иметь дело проще, чем с бандитами. На этот раз она не была смертельно ранена или отравлена. Даже с раненой рукой она справится. Если ей удастся выпустить достаточно стрел…

Еще один из мужчин упал. Два. Три.

Четверо выведены из игры, осталось четверо.

Робин развернула Блоссом, прицелившись, и снова бросилась на мужчин.

«Разгони их. Помешай их перегруппировке. Вспомни свои тренировки», – прошептал в памяти голос отца.

Она поймала взгляд женщины, опустившейся на четвереньки. Ее рот раскрылся от шока и страха.

– Бегите в безопасное место и помогите своему мужчине! – закричала Робин, обращаясь к Оборотням, которые наблюдали за сражением в ошеломленном, недоверчивом, испуганном состоянии. Два олененка посмотрели на Робин своими большими глазами, как на ангела.

Она повесила лук за спину, когда стало ясно, что от стрел больше пользы не будет. Вместо них девушка вытащила короткий меч, прорубая путь к копью, которым свалили оленя. Солдаты окружали как могли, тыча в Блоссом копьями, пытаясь загнать Робин и ее лошадь в угол.

– Как будто я позволю этому случиться, – пробормотала Робин, наклоняясь, чтобы выхватить копье, и тут…

Острие меча ударило ее в левый бок. Она наклонилась вправо и свалилась с Блоссом. Повинуясь инстинкту, девушка шлепнула кобылу по ноге, отгоняя ее подальше. Лошадь послушно побежала к семейству Оборотней.

Робин едва хватило полсекунды, чтобы подняться на ноги, схватить копье и повернуться лицом к своим противникам. К ее ужасу, они воспользовались тем, что она спешилась, и перегруппировались, образовав острую линию из наконечников копий и мечей, направленную на Робин.

Она крепче сжала подобранное копье и зашипела сквозь зубы. Рана на ладони полностью открылась, намочив бинты, которые Майя тщательно обмотала вокруг руки и пропитала Мимикией. Древко копья заскользило в ладони, сопротивляясь ее хватке.

– Ты посчитал разумным напасть на людей герцога Мержери, мальчишка? – хитро посмотрел на Робин один из мужчин, второй по положению, судя по тому, как остальные смотрели на него, ожидая указаний и распоряжений. – Храбрый поступок, признаю. Но глупый. Совершенно глупый.