Выбрать главу

Гаррет нахмурился, вспомнив слова отца, сказанные вскоре после смерти матери: прошлого не воротишь.

Тряхнув головой, он отогнал непрошеные мысли.

— Поздновато для купания, вы не находите?

— Зато потом лучше спится.

С перекинутым через плечо махровым полотенцем Си Джей подошла к краю бассейна.

Лунный свет ласкал ей плечи, спину, бедра… У Гаррета вдруг пересохли губы, и он ощутил знакомое напряжение в паху — инстинктивную реакцию мужской плоти на соблазнительное женское тело.

Это удивило и обрадовало его: в одном по крайней мере обойдемся без притворства…

Какая же ты дура! — тем временем думала про себя Си Джей. Нашла чем очаровывать такого мужчину — разгуливанием при луне в дурацком купальнике, который подчеркивает не столько твои формы, сколько их отсутствие! С такими данными выбить почву из-под ног у первого плейбоя на свете!.. Нет, у тебя явно не все в порядке с головой!

— Не хотите поплавать со мной? — вдруг вырвалось у нее.

Глаза его сузились, в их магнетизме он, пожалуй, мог потягаться с Джейми.

Си Джей до смерти испугалась.

С огнем играешь, предупредил внутренний голос. Чтение бульварных романов ни к чему хорошему не приводит. С чего ты взяла, что готова окунуться в мир неведомых тебе страстей?

Стараясь не поддаваться панике, она оторвала взгляд от горящих янтарных глаз и нырнула в посеребренную луной воду.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Появившись на поверхности, она стремительно поплыла к противоположному краю бассейна. Вода охладила разгоряченную кожу, и приятное ощущение ненадолго отвлекло Си Джей от беспокойных мыслей о будущем, о переменах в жизни, которые рано или поздно должны наступить.

Наконец она откинула со лба прилипшие волосы, собираясь с духом, чтобы оглянуться и отпустить какую-нибудь остроту. Но взгляд уперся в пустоту: Гаррет исчез. Си Джей растерянно смотрела туда, где он стоял минуту назад, и чувствовала, как краска приливает к щекам.

Разумеется, он проигнорировал ее идиотское кокетство и удалился к себе. Такие мужчины, как Гаррет Джеймисон, в детские игры не играют, они при желании берут инициативу в свои руки, а не поддаются на провокации неопытных, потерявших голову девчонок.

Что-то сомкнулось вокруг ее правой лодыжки и в мгновение ока утянуло Си Джей под воду. Перед глазами замаячили контуры сильных загорелых плеч, она задохнулась и вынырнула, хватая ртом воздух.

— Прошу прощения, — раздался над ухом волнующий голос, рука легонько скользнула по ее бедру. Она растерянно завертела головой, но опять никого не увидела.

Через несколько секунд он выплыл в метре от нее, и Си Джей оцепенело уставилась на его смеющееся лицо.

— Как вы… здесь очутились?

— Вы же сами мне предложили.

— А что на вас надето? — не подумав, выпалила она и чуть не захлебнулась от смущения.

— Несколько запоздалый вопрос, вы не находите? — В лунном свете ослепительно сверкнули белые зубы. — Впрочем, можете проверить, если вам любопытно.

— Пожалуй, я сумею обуздать свое любопытство, — проговорила она, немного придя в себя, но совершенно не зная, что говорить дальше.

Вдруг она заметила, что на втором этаже большого дома погас свет, и тут же ухватилась за эту соломинку.

— Что-то он сегодня припозднился. Наверняка из-за вас.

— Уинтроп? — Гаррет смахнул воду с глаз и тоже взглянул на окна. — Так вы в курсе?

Си Джей перевернулась на спину.

— Конечно. Как-никак Берти мне не чужая.

— И как давно это длится?

— Сколько я себя помню. — Его ошарашенный вид рассмешил Си Джей. — Лет двадцать по меньшей мере. Только прошу вас хранить тайну.

— Двадцать лет — и все тайна?

— Уинтроп заботится о ее репутации, и мы делаем вид, что нам ничего не известно. Почему, думаете, я перебралась в бунгало?.. Прислуга тоже старается их не стеснять: сидит по своим углам, пока Уинтроп не спустится вниз. Эта игра стала частью нашей жизни. Бывали, правда, и накладки.

— А почему бы им не узаконить свои отношения?

— Я бы не возражала, но в таких вещах Берти до смешного старомодна. Боится, как бы неравный брак тетки не повредил племяннице в глазах общественного мнения. А по мне, были бы они счастливы, и пусть люди думают, что хотят.

Гаррет о чем-то задумался, не отрывая глаз от дома. И Си Джей, воспользовавшись моментом, отплыла от него подальше. Шаловливые русалки на дне так и манили ее, точно у них она могла получить ответ на все свои вопросы.

Глубоко вдохнув, она ушла под воду, где благодаря подсветке по краям бассейна был виден каждый камешек переливающейся мозаики.