Выбрать главу
ЭКСТ. ОСОБНЯК АЛИСИИ БИНФРИ — ПОЗЖЕ

Пикман выходит из особняка с телом жены в руках.

Он одел ее в голубое платье.

МУЖСКОЙ ГОЛОС (ВПЗ). Выстрелы донеслись из особняка Бинфри.

Пикман идет по цветной дорожке, баюкая Валери у груди.

Помощник Бартли и ПОМОЩНИК ДЖЕКСОН, пожилой крепкий мужчина с серебряными волосами и костлявым лицом, бегут к особняку. Оружие у них наготове.

ДЖЕКСОН (к Бартли). Это шериф.

БАРТЛИ. Мы слышали выстрелы…

Бартли видит, кого несет шериф; он в ужасе.

Помощник Джексон крестится. Помощники бегут по холму навстречу Пикману.

Шериф продолжает спуск по цветной тропинке, и помощники замирают у него за спиной, потеряв дар речи на долгий, жуткий момент.

Бартли стирает слезы с квадратного лица толстыми пальцами.

БАРТЛИ (продолжает). Мы можем чем-нибудь помочь?

ДЖЕКСОН. Позвать священника?

Пикман глядит на Бартли, потом на Джексона.

ПИКМАН. Созовите собрание в городской ратуше. В час дня. Должен прийти как минимум один человек из каждого владения, не то арестуют всю семью.

Бартли кивает, стирая слезы с глаз. Джексон кивает.

ПИКМАН (продолжает). Никому не покидать город. В тюрьму всех, кто попытается. Найти Авраама Вайсса и за решетку его. Отправьте телеграмму в Старфилд о том, что случилось. Еще отправьте в Фоксвил, запросите их лучших детективов. Наберите добровольцев для копания могил тем, кто…

Голос Пикмана прерывается. Он глубоко вдыхает и продолжает.

ПИКМАН (продолжает). Пусть добровольцы выкопают могилы тем, у кого никого не осталось, чтобы копать.

БАРТЛИ. Мы можем что-то сделать для вас?

Пикман качает головой, уходя по галечной тропинке. Отвечая, он не оглядывается.

ПИКМАН. Нет. Я буду на собрании. Как только похороню…

Голос Пикмана ЛОМАЕТСЯ.

ПИКМАН (продолжает). Приду, как только похороню жену рядом с дочкой.

ЭКСТ. КЛАДБИЩЕ РЭТТЛБОРДЖА — ДЕВЯТЬ ТРИДЦАТЬ

Кладбище еще молодого города маленькое: в его пределах похоронено меньше сотни людей. Пикман с лопатой в руках смотрит на небольшой надгробный камень с надписью:

«Эмили Лиза Пикман, Наша Любимая Дочь».

Рядом с могилой лежит тело Валери в простом гробу. Пикман погружает лопату во влажную почву и начинает копать.

ИНТ. ГОРОДСКАЯ РАТУША — ЧАС ДНЯ

Гигантское помещение заполнено до упора минимум шестью сотнями обезумевших и взволнованных жителей Рэттлборджа.

В середине сцены у стены ратуши стоит подиум с надписью «Рэттлбордж». Солнце проливается через шесть окон наверху высокой восточной стены.

Небольшие группки людей СПОРЯТ, РАЗГОВАРИВАЮТ, ПЛАЧУТ или ШЕПЧУТ, они разбросаны по всему залу. Когда дверь со СКРИПОМ открывается, испуганные и мокрые от слез глаза обращаются к ней.

Мэр Хоган, его лицо красное от слез, встает на подиум.

ХОГАН. Прежде, чем я начну и постараюсь, как могу, вас утешить, склонимся на миг в молитве.

Горожане Рэттлборджа закрывают глаза и склоняют головы. Мэр Хоган смотрит на карманные часы.

На серебре выгравированы слова:

«ХОГАНУ,

Самому здоровому здоровяку в Мужском Клубе: Счастливого шестидестилетия, старый пройдоха.

ТВОЙ ПРИЯТЕЛЬ, ДУГАН».

Глаза Хогана полны слез. Он убирает часы в карман и снова глядит на толпу.

Хоган стирает слезы и прочищает горло.

ХОГАН (продолжает). Прежде, чем прийти сюда, я говорил с Отцом Дарреном. Он устроит три службы с помощью пастора Говардса — чтобы помочь тем, кому нужна духовная поддержка.

В двери входит шериф Пикман; он умылся и надел чистый коричневый костюм, чистую голубую рубашку и пару новых блестящих сапог. Пистолеты он тоже почистил.

Тишина, как пролитые чернила, разливается по собравшимся.

Помощник Куперсон, помощник Бартли и помощник Джексон входят в зал чуть позже. Джексон закрывает за собой дверь.