Лошади опускают длинные шеи и пьют холодную воду.
Пикман снимает шляпу и промачивает лицо водой.
Поднимает лицо, смывая грязь дня. Набирает воду в руки и поднимает, чтобы попить из пригоршни.
Уолтер СТОНЕТ.
Авраам окунает в воду маленькую стальную кружку и пьет из нее. Пикман оглядывает края долины, в которую они спустились.
ПИКМАН (продолжает). Мы здесь на виду. Как только кони напьются, надо найти другое место.
Авраам со стеклянным шприцем подходит к Уолтеру. Выворачивает левую руку Уолтера. От предыдущих инъекций осталось четыре багрово-красных следа.
ПИКМАН (продолжает). Не убей его.
Абраам вставляет иглу и вдавливает поршень. Уолтер ВЗДЫХАЕТ.
АВРААМ (Уолтеру). Как зовут жену Билли Ли?
УОЛТЕР. Бекки.
АВРААМ. Где она живет?
УОЛТЕР. Квортерстоун.
Авраам возвращает шприц в узкий кожаный футляр и ЗАЩЕЛКИВАЕТ его.
АВРААМ. Сколько лет Бекки?
УОЛТЕР. Двадцать семь.
Авраам подходит к ручью и окунает стальную кружку в воду.
АВРААМ. Как зовут детей Бекки?
УОЛТЕР. Регина, Томас и Кларенс.
АВРААМ. Сколько лет Томасу?
УОЛТЕР. Восемь.
АВРААМ. Сколько человек в банде Билли Ли?
УОЛТЕР. Трое. Билли Ли и двое, которых он освободил из тюрьмы: жирдяй и больной насильник.
АВРААМ. Открой рот.
Уолтер открывает. Авраам выливает воду в липкую карминовую дыру — перевернутый рот кукольника. Уолтер ЗАХЛЕБЫВАЕТСЯ и ДАВИТСЯ, затем проглатывает жидкость.
ПИКМАН (Аврааму). Так же он говорил и этим утром, и вчера вечером, да?
АВРААМ. Кроме возраста жены — вчера он сказал двадцать шесть — повторяет все одинаково.
ПИКМАН. Ну значит, он говорит правду?
АВРААМ. Очень возможно. Нужна невероятная концентрация и желание лгать, чтобы сопротивляться таким переменным дозам боли и наркотиков. Мы найдем Бекки и ее детей Регину, Томаса и Кларенса в Квортерстоуне.
Пикман набирает еще воды и пьет. Выдыхает, затем смотрит на Авраама.
ПИКМАН. Мы не станем убивать ни женщин, ни детей, на случай, если ты об этом подумываешь, доктор.
Авраам возвращается к лошади и убирает футляр со шприцом.
АВРААМ. Мы их не убьем.
Пикман вглядывается в тень под шляпой Авраама, но ничего не видит.
ПИКМАН. И вообще не тронем.
Авраам взбирается на лошадь, но не отвечает.
Трое мужчин на двух жеребцах забираются глубже в иссеченную территорию. Последние лучи солнца не проникают в проход, где они едут. Троица скачет под освещенным плато, полностью скрытое тяжелой тенью.
Лошади привязаны снаружи у ниши в широком низком проходе; головы коней склонены к земле.
Уолтер, в наручниках, лежит без сознания, ногами к выходу из глубокой трещины, в которой мужчины решили заночевать.
В нише нет огня и никакого освещения. Пикман и Авраам смотрят на звезды и осколок луны, висящие на черных сводах над ними.
Пикман тянется в жилет и из внутреннего кармана достает запечатанный конверт. Вертит в огрубевших руках, тусклый свет луны окрашивает конверт в королевскую синь. На конверте написано: «Премия шерифа Роджера Пикмана».
Он переворачивает конверт и смотрит на сургуч: «Мэр Рэттлборджа Хоган»
Пикман убирает конверт обратно в жилет.
Пикман и Авраам ведут коней под уздцы вниз по неверной земле. Лошади осторожно выбирают путь, на них нагружены мешки и Уолтер. Стронутые щебень и камни скатываются перед спускающейся группой, ЩЕЛКАЯ и ТРЕЩА на пути вниз.
Пикман беззвучно бормочет проклятья с каждым громким звуком, что издают камни.
Они на двух третях пути вниз, как вдруг видят внизу КОРЕННОГО АМЕРИКАНЦА.
Пикман оборачивается и смотрит вверх. КОРЕННОЙ АМЕРИКАНЕЦ стоит на вершине склона, глядя прямо на него.
ПИКМАН (шепчет Аврааму). Наверху еще один. Продолжаем идти и ведем себя дружелюбно.
Авраам кивает.
Пикман и доктор продолжают вести лошадей под уклон.