— Утверждение про сестру довольно странное, — начал Калле. — Ванамо, конечно, свинья, но что в ней опасного? Что она может — спеться с другими разбойниками, например с вооруженным до зубов Пярнаненом, и основать союз? Я считаю, что это ложь. Твой отец — взрослый человек, он, если его разозлить, куда опаснее, и связей у него побольше.
Я возрадовалась и повернулась к Хели, которая как раз начала метать нож. Она уже так развила меткость, что новые мишени были размером со спичечный коробок.
— Ложно первое утверждение, — Хели выдернула нож из ствола и вгляделась в след от лезвия. — Тебе слабо весь год не тренироваться.
Она протянула мне нож. Я метнула его в мишень, и Хели удовлетворенно кивнула.
— И убери из утверждений все эти «верю — не верю», — заметила она. — Дотошный судья может придраться. Ты ж понимаешь, верить можно в одно, а правдой при этом окажется совсем другое.
Она сделала «колесо», успев метнуть нож за мгновение до того, как коснулась рукой земли. Нож попал в мишень — правда, с краю.
— Не понимаю, — пожал плечами Калле. — Как Хели может водить лучше, чем Хильда?
— Для своего возраста, — сказали мы с Хели хором.
— Представь, сколько у нее времени на повышение мастерства? — добавила я. — Хотя это, конечно, правда на грани лжи.
— А ты быстро учишься, — Хели попыталась метнуть нож, стоя на руках. Впрочем, с третьей попытки ей это удалось.
Глава 11
Бешеная щекотка
удущее села»! Последние дни мы во всех машинах разыскивали газету с таким названием. Я пыталась намекнуть, что могу купить им это будущее в ближайшем киоске, но это, видимо, шло вразрез с кодексом чести. Раз уж ты разбойник — разбойничай. А кто не может сам украсть себе газету, пусть сменит профессию.
На стоянках жили как прежде. Золотко с каждым днем окружал свою мини-модель все большей тайной и светился от гордости:
— Я, конефно, кавдый год гововю одно и то ве… Но в этот ваф она дейфтвительно выффый клафф. Бев дуваков.
— У нее есть колеса? — прикидывался простачком Калле. — Она самоходная, это какой-то транспорт? Ну же, расскажи!
Хели попыталась пнуть Калле, чтобы тот замолчал, но он успел ловко увернуться. В кои веки один — ноль в пользу Калле.
— Дуфа, — Золотко шмыгнул носом и взглянул на меня, точно я была тут главным ценителем. — В ней ефть дуфа.
После ухода Золотка мы снова взялись за тренировки.
— Как у тебя со щекоткой? — Хели оценивающе оглядела меня. — К финалу мы еще не готовились.
— Вообще-то плохо, — призналась я и попятилась.
— Не верю! Враки! На хромой собаке! — и Хели подступила ко мне, растопырив руки. Хели собирается меня щекотать! Теперь мне конец.
— Калле, на помощь! — крикнула я, оглядываясь и ища пути к отступлению.
— Извини. Это ведь тренировка, — Калле смущенно пожал плечами и тоже бросился на меня.
Спустя полчаса мы защекотали друг друга до слез.
— У каждого есть слабое место, — поучала меня Хели. — Ступни, живот и подмышки — это всем известно. Но есть еще заушья, загривок, промежутки между пальцами, основание носа, брови…
— Тебя ничего не берет, — выдохнул Калле. Он аж покраснел, пытаясь дощекотаться до Хели, но она, похоже, была сделана из стали.
— Печень, — призналась Хели. — Мое слабое место — в районе печени.
Она показала пальцем, и я попробовала. Из Хели вырвался металлический смешок, совсем не похожий на ее обычный смех. Интересно, Хели точно человек из плоти и крови? Или она какое-то сверхсущество? А может, робот?
Глава 12
У Хели обнаруживается слабое место
то-то изменилось. Беззаботные пляжные деньки остались позади, и началось совершенно другое лето. Лето натянутых улыбок, взмокших от пота спин и разметавшихся на бегу косичек атамана.
— Что вы так уперлись в это «Будущее села»? — устало вздохнула я. Мы с Хели и Золотком обработали за этот день уже пять машин. — Это что, тест на профпригодность? А в следующий раз надо будет раздобыть какие-нибудь кассеты с песнями китов или щипчики для носа — именно потому, что ни один нормальный человек не возит их с собой!
— У нашей скрипачки кончилось терпение, — хохотнула Хели.
Бешеный Карло с каждым днем становился все мрачнее. Мы искали газету в две команды: Золотко, Хели и я отрабатывали номер «Барышня в беде», а Карло, Хильда и Калле неподалеку работали на разбоймобиле в технике прямого контакта. Провизии набралось выше крыши, так что Хильда в конце концов запретила нам брать скоропортящиеся продукты — кроме разве что рыбы. Рыбы мы предложили наловить, но запросы у Хильды были повышенные: никаких щук, окуней и плотвы, только лосось или карп. А попробуй-ка выловить лосося возле берега, да еще на удочку!