Выбрать главу

— Ладно, я не буду настаивать, хотя и очень хотел бы, — сказал Виктор, прерывая её мысленную панику. — Но ты сказала: пока мы — преподаватель и ученица. Пока. То есть после этого учебного года ты сможешь быть со мной?

— Я... я немного запуталась, — Гермиона никак не могла подобрать нужные слова. — То есть, конечно, у меня никого нет, и ты мне очень близок, правда... Но пока я не могу дать ответ. Наверное, это всё учёба, — сконфуженно закончила она, пожав плечами.

Виктор осторожно взял её за руку и еле заметно сжал.

— Я буду ждать столько, сколько потребуется. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, Гермиона. Когда я увидел тебя на свадьбе Флёр вместе с Рональдом, чуть не свихнулся — один Мерлин знает, как мне хотелось вырвать тебя из его объятий. Если тебе нужно время подумать — пожалуйста. Мы будем общаться как друзья, но знай, что я жду тебя как вторую половинку.

— О... — выдохнула Гермиона, не зная, радоваться ей или продолжать паниковать. — Я так благодарна тебе за всё... Но мне и правда нужно время, чтобы разобраться в себе. Эта война... она выбила меня из колеи.

— Я понимаю, — мягко сказал он и взял её под руку, отныне запрещая себе надеяться на что-то большее, пока она сама его об этом не попросит. — Но всё-таки, что с Рональдом? Вы разве не встречались?

— Очень недолго. Потом поняли, что лучше остаться друзьями.

Крам молчал несколько секунд, обдумывая её слова.

— И ты переживаешь, что со мной случится та же история?

Гермиона ответила без колебаний:

— Нет. Я сама догадываюсь, что если ты не добьёшься меня, то и дружба между нами будет невозможна.

— Правильно догадываешься, — невесело усмехнулся Виктор. — Но пока всё будет как прежде, как было все эти годы. Надеюсь, это не преступление, если мы изредка будем ходить вместе в Хогсмид?

— Нет конечно! — Гермиона тряхнула головой, пытаясь сбросить с себя эту зажатость, и вдруг едва не споткнулась о камень.

Сильные руки Виктора среагировали мгновенно, поддерживая её.

И снова захотелось тепла, поцелуев, объятий...

Нужно подождать. А вдруг ничего не выйдет и я потеряю его навсегда? Он же так дорог мне... Хочу ли я провести с ним всю жизнь? Может быть. По крайней мере, я не говорю однозначное «нет», как в случае с Роном.

— Эй, виновница торжества, — окликнул её Виктор. — Мы пришли!

В «Трёх мётлах» их уже ждала целая толпа. Дальний уголок паба, включая несколько столиков, был украшен шарами и гирляндами, и Гермиона сразу поняла, что поздравления на сегодня не закончились.

Мадам Розмерта приветственно кивнула ей и, взмахнув палочкой, переправила по воздуху кружку с приправленным имбирём сливочным пивом прямо в руки девушки.

— Поздравляю, Гермиона! — сказала она с широкой улыбкой, но тут же занялась многочисленными клиентами, наполнившими паб в этот субботний вечер.

— Спасибо! — ответила гриффиндорка, а потом повернулась к друзьям. — Спасибо вам всем, ребята, вы подарили мне настоящий праздник!

— Я думаю, пора приступать, — скомандовал Невилл.

Все прошли за большой стол и расселись. Крам помог Гермионе снять мантию и повесил на вешалку при входе.

— Виктор, я не знала, что они задумали, — извиняющимся тоном сказала Гермиона. — Я правда хотела посидеть наедине, но... это для меня такой же сюрприз, как и для тебя.

— Я знал, — шепнул он. — Ребята предупредили меня и попросили, чтобы потянул время, пока они тут всё украсят.

Её глаза чуть заметно погрустнели.

— И ты... увёл меня к озеру, чтобы потянуть время?

— Гермиона, — он сел рядом, нащупал под столом её руку и взял в свою, — ты же знаешь, что нет.

Губы девушки тронула признательная улыбка, и глядя на них, Крам вновь ощутил, как закипает кровь в жилах. Как же она манила его, эта кареглазая англичанка, как же он хотел быть с ней...

Но им пришлось почти сразу же расцепить руки, поскольку Симус поднял стакан, провозглашая тост. Поздравления, пожелания, приятные слова — сегодня всё это лавиной свалилось на Гермиону, почти как в тот день, когда был повержен Волан-де-Морт. Правда, Гарри и Рону тогда доставалось не меньше, а даже больше, и теперь Гермиона вновь ощутила, как это непросто, когда тебе уделяют столько внимания.

Медные трубы. В ту ночь мы прошли все испытания — и огонь в Выручай-комнате, и воду в подземельях Василиска, а наутро нас готовы были носить на руках, и вынести испытание славой было тяжелее всего, по крайней мере мне...

После полутора, а то и двух часов застолья Дин и Симус первыми сообразили, что неплохо было бы пойти прогуляться, и вся компания дружно поддержала эту идею. Закончив со сливочным пивом и десертом, ребята высыпали на улицу. Были и в «Зонко», где сравнивали местные товары с изобретениями близнецов Уизли, и в «Сладком королевстве», и даже в кафе мадам Паддифут, где народу было на удивление мало, а потому Гермиона сразу заметила за столиком в уголке Денниса Криви с когтевранкой Орлой Свирк.

Когда на улице стало совсем темно, половина поздравляющих разбрелась по деревушке, а вторая половина направилась к замку, Гермиона, Джинни и Астория решили заглянуть в магазин перьев Писарро, чтобы запастись новыми чернилами. Они остались одни: Виктор возле «Кабаньей головы» случайно встретил давнего приятеля, с которым познакомился ещё на Турнире Трёх Волшебников; тот сейчас работал в Штаб-квартире Британско-ирландской лиги квиддича. Они разговорились, и Виктору пришлось, хоть и с неохотой, но всё же отпустить свою спутницу, договорившись через полчаса встретиться у входа в «Три метлы».

Пока Гермиона расплачивалась с продавцом, Джинни бродила по магазину, разглядывая в витринах фазаньи перья и свитки пергамента разной величины. Астория тоже куда-то пропала, но Джинни с лукавой улыбкой заверила Гермиону, что за неё не стоит волноваться.

И правда, выйдя из магазина и миновав две маленькие улочки, девушки увидели Асторию возле входа в магазин волшебных принадлежностей «Дэрвиш и Бэнгз». Она была не одна, и Гермиона уже хотела спросить Джинни, кто тот высокий парень, который держал Асторию в объятьях, как вдруг качающийся на лёгком ветру фонарь выхватил из осенней темноты их лица, и у Гермионы вырвался полный изумления вздох.

— Гермиона, пойдём, — тихо позвала Джинни и потянула подругу за рукав, но та была не в силах оторвать взгляд от жадно целующихся Астории и Малфоя.

Вот это да! Сегодня и правда день сюрпризов! Так вот что его изменило. Вернее, кто. Подумать только! Наша Астория, наша гриффиндорка до мозга костей — и с Малфоем! Но как гармонично они смотрятся вместе...

Внезапно Гермиона вздрогнула, словно только что осознала, что стоит на улице, глазея на влюблённую парочку. Джинни снова потянула её за собой, и они свернули на другую улицу.

— И давно это у них? — спросила Гермиона.

— С позапрошлой зимы.

— Больше полутора лет? Джинни, ты меня разыгрываешь. Малфой никогда не отличался постоянством в... сердечных делах.

— Откуда ты знаешь? — подмигнула та и чуть ускорила шаг, завидев в конце улицы светящуюся вывеску паба.

— Я же слышу, что обсуждают девчонки на переменах. Хотя о нём я и правда давно ничего не слышала... или не обращала внимания.

— Или просто отсутствовала в школе, — рассмеялась Джинни. — Гермиона, у них всё серьёзно. Я сама долго не принимала выбор Астории, а ведь мы весь прошлый год бок о бок боролись против Кэрроу, против их режима. И тут — опа! Выясняется, что она влюблена в Пожирателя смерти.

— Но ведь вы не перестали дружить?

— Ну... — Джинни немного замялась, открывая дверь «Трёх мётел». Внутри было по-прежнему много народу, всё больше собиралось взрослых волшебников, в том числе преподавателей: Слизнорт, стоя у барной стойки, рассказывал очередную презабавную историю из своей молодости, и мадам Розмерта то и дело прерывала его повествование заливистым смехом.