— Как видишь, — хмыкнул Тео, отвечая на её слова. — Но, скорее, я не сам это решил.
— То есть? — насторожился Блейз, подходя ближе к Дафне.
Тео отправил сумки по воздуху в сторону мужских спален, а сам уселся в чёрное кожаное кресло с таким важным видом, что Дафна еле сдержалась, чтобы не скривиться.
— Меня вернули. Дамблдор вроде как уговорил Макгонагалл дать мне доучиться.
— Но ЖАБА уже в середине декабря! Ты же не успеешь всё повторить.
— Я и пытаться не буду, Гринграсс, — сказал он с саркастической усмешкой. — Я прибыл сюда с целью пожить в родной школе ещё годик.
— У моей девушки вообще-то есть имя, — сурово заметил Блейз, непроизвольно делая шаг вперёд. Мальчишка-второкурсник уже давно куда-то делся, и они остались втроём.
— Твоей девушки?! — расхохотался Тео. — Забини, неужто вы всё ещё вместе?!
— У нас свадьба после экзаменов, — ещё суровее произнёс Блейз. — Слушай, если ты не способен заинтересовать кого-то больше чем на пару недель, знай, что не все такие.
Тео фыркнул.
— Это они не способны заинтересовать меня, — он встал с кресла. — Я пойду разберу сумки, может, ночью ко мне заглянет Дэвис. Она весь прошлый курс не давала мне покоя своими выкидонами. А вам я желаю счастливой семейной жизни.
Он развернулся, направляясь к лестнице, ведущей в спальни, но Дафна, увидев в нём какую-то необъяснимую скрытую обречённость, окликнула его:
— Теодор, подожди... — и запнулась.
Тео медленно, с тихим скрипом каблуков туфель, обернулся. В тёмных глазах зажёгся недобрый огонёк.
— Никогда не называй меня так! — рявкнул он. — Не смейте напоминать мне о моём папочке, из-за которого я здесь!
Он швырнул в стену попавшуюся под горячую руку вазу с водой, и её содержимое вылилось на тёмно-зелёные обои, а сама ваза со звоном отчаяния разбилась. Позади послышался вздох Дафны, но Тео уже вошёл в спальню и с оглушительным треском захлопнул за собой дверь.
Когда все вещи были худо-бедно разложены, и Тео наконец приступил к изучению расписания, которое принёс посыльный от Макгонагалл, в комнату вошёл Малфой.
— Какие люди, и без охраны, — протянул Тео, вяло подавая ему руку.
Драко с несколько озадаченным видом ответил на рукопожатие и, сняв мантию, принялся что-то искать в тумбочке.
Тео отложил расписание в сторону.
— А, ну да, одна твоя охрана сгорела заживо, а другая, кажется, сошла с ума в больнице святого Мунго.
Малфой никак не отреагировал на эту жестокую шутку.
— Не думал, что ты приедешь, — лишь сказал он задумчиво.
— Я сам не думал. Но Дамблдор со Снеггом... Постой-ка, а ты-то почему здесь?
— По той же причине, — сказал Малфой, закрывая тумбочку и открывая шкаф.
— Да ладно! — Тео скептически поднял бровь.
— Ты же знаешь покровительственное отношение Снегга и мягкосердечность Дамблдора. Это единственное объяснение тому, что мы оба здесь.
— Ну, я не только поэтому, — сказал Нотт и встал с кровати: — Дрянная жизнь, как же она несправедлива...
— Ты прав, — усмехнулся Малфой, выдвигая один ящик шкафа за другим. — Но, собственно, в чём проблема?
— В том, мать твою, что я припёрся сюда, потому что мне негде жить.
Драко наконец нашёл очки для квиддича, защищающие от дождя, и несколько мгновений не двигался с места, нахмурившись и обдумывая слова сокурсника.
— Подожди, — сказал он, — а ваш особняк в Риджентс-парке? Я же сам был у вас в гостях года три назад. Его что, разрушили?
— Нет, Мерлинова борода... Его конфисковали.
— У твоего отца?
— У всей семьи, — бросил Тео, снова закипая при напоминании об этом человеке.
— То есть у твоего отца, — констатировал Малфой.
— Проклятье, мой папаша четыре дня как сдох! — выкрикнул Нотт на всю комнату. — Теперь у меня никого не осталось!
Наступило недолгое молчание, во время которого слышалось лишь шуршание одежды Малфоя, переодевавшегося в квиддичную форму.
— Мои соболезнования, — наконец сказал он ровным голосом. — Его приговорили к поцелую дементора?
— Не знаю... — Тео снова сел, опустив голову на руки, и несколько раз стукнул себя кулаком по лбу. — Мне сказали, что он умер сам, якобы замёрз заживо. Он сидел в Азкабане и раньше, но никогда не жаловался на холод. Вообще, какой нахрен холод? Они убили его, это точно.
— А с кем ты был всё лето?
— Малфой, — Тео посмотрел на него презрительно, — я не такой маменькин сыночек, как ты, мне необязательно быть с кем-то, чтобы выжить...
— Силенцио! — быстрая вспышка света.
— Протего! — Нотт молниеносно отразил заклятие онемения.
— Тогда просто помолчи и послушай меня, — Драко убрал палочку в карман. — Мы оба слизеринцы, выходцы из состоятельных чистокровных семей, сыновья Пожирателей смерти, приверженцев Волан-де-Морта. Мы оба были в Инспекционной дружине Амбридж, и нас обоих в прошлом году заставляли исполнять наказания, назначенные Кэрроу, применительно невиновных школьников. Но разница в том — ты слушаешь меня, Нотт? — что я нашёл в себе силы противостоять этому беспощадному режиму, нашёл силы бороться, а ты — нет.
Он отвернулся и словно ни в чём ни бывало продолжил собираться на тренировку.
Тео думал над его словами недолго, чувствуя, как от мыслительного процесса боль из центра головы начинает распространяться в виски.
— Как это ты, интересно, боролся? Избегая поручений Кэрроу? Хороша борьба! — он зло рассмеялся. — Я видел своими глазами, как ты заковывал тех младшекурсников в цепи. Я был рядом, когда ты применял Круциатус. Ты помогал мне ловить этих недоносков из ОД и именно ты в одном конвое со мной вёл их к Кэрроу. Ты делал всё то же самое, что и я, так в чём же отличие? Я хотя бы старался, — он прищёлкнул языком, — правда, пару-тройку шестикурсниц я трахал вместо того, чтобы истязать Круциатусом, но, поверь, вид у них наутро был такой же измученный...
— Мне всё-таки применить заклятие или сам заткнёшься? — ледяным голосом прервал его Малфой.
— Твоё второе заклятие точно так же отскочит в стену, как и первое, или, того хуже, полетит прямо в тебя, — парировал Тео.
— Мерлин, мне неинтересно слушать про твои «старания»... Но я могу открыть тебе тайну, Нотт. За весь прошлый год я ни разу не применил Непростительное заклинание к невиновному. Да, я ловил членов Отряда Дамблдора и — да, я заковывал в цепи тех малышей-полукровок. Но, оглушив тебя Конфундусом или чем покрепче, я неизменно отпускал пойманных, а потом успешно стирал нужные воспоминания из твоей головы. Что касается младшекурсников, именно я подговорил нескольких когтевранцев освободить их и лично помогал выводить пленников из подземелья. Теперь всё ясно?
Несколько мгновений Тео молчал, пристально вглядываясь в лицо Малфоя, ища опровержение только что услышанным словам, однако весь его вид, напротив, лишь подтверждал их достоверность.
— Охренеть, — выдавил он, в бешенстве сжимая палочку в руках. — То есть весь год ты лазил ко мне в голову?! А если я сотру тебе память? Не боишься жить со мной в одной комнате, Малфой?
— Это тебе следует бояться, — хладнокровно ответил тот, — прежде всего, самого себя. Взгляни на себя со стороны. Я был таким же на шестом курсе, когда ваш обожаемый Лорд «наградил» меня поручением убить Дамблдора. Я был безумным, отчаявшимся подростком, который запутался между страхом убить и стать убийцей.
— Бедненький мальчик, — Тео изобразил сострадание. — Что ж тебя спасло?
Драко и ухом не повёл.
— То единственное, что ещё может спасти мир.
— Да ну, не смеши меня, Малфой! Неужто пресловутая любовь? Всего лишь слово, один пустой звук. Вот уж насчёт тебя я всегда был уверен: ты своего не упустишь. Будешь пользоваться своим происхождением и положением в обществе, развлекаться с девушками, отдыхать на дорогих курортах, в общем, получать от жизни всё. Но даже ты не устоял. Подумать только! Идиот, — Тео покрутил пальцем у виска, — ты был самым популярным парнем на факультете после меня, по тебе столько девчонок сохло, а ты взял и обломал себе весь кайф!