— С чего ты взяла, Джинни?
— Я могла поймать снитч, и ничего бы не было! А теперь... как мы будем без капитана?
— Но ведь снитч ни разу не появился за всё время игры! — возразила Гермиона.
— К тому же, может, ещё неделю будет такая погода, — добавила Падма, вернувшись к подругам от носилок. — Надеюсь, Дин скоро поправится...
— Кто это сделал? — неожиданно спросила Гермиона, резко вскидывая голову и останавливаясь как вкопанная. Они уже прошли мимо слизеринцев, но Гермиона, несмотря на то, что не слышала за спиной ни разговоров, ни ехидного смеха, каким-то шестым чувством знала, что он продолжает смотреть на неё.
— Нотт, кто же ещё... — озвучила её мысли Джинни. — Я прекрасно всё видела.
Гермиону вдруг охватила такая дикая злость, что она развернулась на месте, оставив в мокрой земле небольшую ямку от каблуков сапог, и помчалась обратно.
— Эй, ты! — закричала она, забыв про усилившийся ветер. — Нотт!!!
— Гермиона, не надо, — пыталась удержать её Падма. — Он того не стоит!
Но гриффиндорка не замечала ничего и никого вокруг, уже встретив этот нахальный взгляд.
— Остолбеней! — она метнула заклятие и даже удивилась, когда поняла, что попала в цель. Похоже, в этот раз ярость была ей на руку.
— Грейнджер, вали отсюда, — прошипел Пьюси.
— Повежливее с ней, — бросил ему Тео и, невербально заставив того замолчать, приблизился к Гермионе. Она смотрела на него во все глаза, сжимая в руке палочку, с помощью которой только что поразила его.
— С твоей палочкой всё в порядке, — усмехнулся Тео, явно наслаждаясь тем, что в очередной раз произвёл на Гермиону впечатление своей виртуозной магией. — Я просто заранее поставил щит, зная, что ты придёшь ко мне.
— Я не к тебе... Я... Мерлинова борода! — Гермиона даже захлебнулась от гнева, то и дело вытирая капли дождя со лба. — Как ты посмел?! Дин наш капитан!
— Это всего лишь начало, Грейнджер, — медленно проговорил он, с неподдельным интересом разглядывая покрасневшую Гермиону, — если он выйдет на продолжение матча, я всё-таки снесу ему голову.
— Нет! — одновременно воскликнули Гермиона и Падма. Джинни, невероятно устав после игры в такую погоду, сочла целесообразным в перепалке не участвовать и ждала их неподалёку.
— Мерзкий гадёныш, если ты ещё раз попробуешь бросить бладжер в сторону наших игроков...
— То что ты мне сделаешь? — Тео приподнял бровь. — Ну же, Грейнджер, давай, я хочу послушать, чем ты будешь угрожать мне.
Гермиона осеклась, не в силах больше терпеть эту наглую ухмылку, и внезапно со всего размаху влепила ему пощёчину.
В шуме ветра и дождя этого не заметил никто, кроме стоящей рядом Падмы. Возможно, именно поэтому Нотт оставался абсолютно невозмутимым.
— Что, на сей раз не успел защититься?! — словно в лихорадке выпалила Гермиона. Её сильно трясло, то ли от холодного дождя, то ли от выплеснутых эмоций.
— Ты поплатишься за это, Грейнджер, — спокойно ответил слизеринец.
— Как же, интересно знать?!
— Вы лишитесь половины команды, а то и всей.
Гермиона едва собралась что-то гневно возразить, как вдруг Падма сделала шаг вперёд и тихо сказала:
— Пожалуйста, не надо.
Тео хмыкнул, с сомнением и какой-то хитринкой глядя на Падму. В его голове уже созрел план.
— Не надо что, Патил?
— Не надо трогать гриф... ладно, хотя бы Дина!
Тео перевёл взгляд на Гермиону, которая с недовольным видом набросила капюшон мантии на уже порядком намокшие волосы. Притворившись, что колеблется, какое решение принять, он задумчиво произнёс:
— У меня есть условие, Патил. Если выполнишь, так и быть, не трону Томаса.
— Хорошо, хорошо! — Падма в отчаянии заламывала руки.
— Ты вот так просто соглашаешься? Может, я потребую убить кого-нибудь.
— Нотт, давай быстрее, — вмешалась Гермиона, не выдержав: наблюдать такое обращение со стороны было, пожалуй, ещё хуже, чем испытывать на себе.
— Помолчи, Грейнджер. Научись сначала с людьми разговаривать, а не бросаться заклятиями при каждой встрече, — и, не дав Гермионе вставить ни слова, он снова обратился к Падме: — Ты пойдёшь со мной на Рождественский бал после сдачи ЖАБА.
У Падмы даже дар речи пропал. От этого человека она ожидала чего угодно, но только не приглашения на бал.
— Но... зачем тебе это? — наконец выговорила она. — Неужели тебе хочется идти на подобное мероприятие?
— Почему бы не развлечься в последний год обучения, — усмехнулся Тео, не сводя глаз с когтевранки, но держа в поле зрения и Гермиону. Её реакция была ему важна как никогда. — Мне нужно самое лучшее, а ты, в конце концов, считаешься самой красивой девушкой школы.
О да, Грейнджер. Я заметил в твоих глазах искорку ревности. Великолепно.
— У меня есть сестра-близнец, если ты забыл, — ответила Падма ровным голосом. Комплименты от таких личностей, как Нотт, нисколько не трогали её, тем более, они скорее всего были фальшивыми. — Она выглядит так же, как и я, и она свободна.
— Ты с ума сошла, Патил? Чтобы я пошёл на бал с гриффиндоркой?!
Тео буквально выплюнул это слово, вновь с удовольствием подмечая про себя, что Гермиона вся вспыхнула от гнева.
— Да и к тому же, — продолжил он, — мне нравятся девушки с длинными волосами. А твоя сестричка подстриглась и сразу выпала из сферы моих интересов.
— Всё-таки ты гадёныш, Нотт, — еле слышно процедила сквозь зубы Гермиона, но Тео всё отлично расслышал, несмотря на дождь, хлеставший по их мантиям. Все, включая Джинни, давно ушли, и на поле они остались втроём.
— Не завидуй, Грейнджер, ведь ты можешь с помощью магии отрастить свои кудри. Хотя, — он сделал эффектную паузу, — я ценю только естественную красоту, не завуалированную магией.
— Пойдём отсюда, Гермиона, — возмущённо сказала Падма и, повернувшись к Нотту спиной, потянула Гермиону за собой. Но тут же крепкая рука схватила её за локоть, заставив Падму вздрогнуть.
— Так ты согласна, Патил?
Падма ответила вполоборота, не имея ни малейшего желания смотреть Нотту в глаза:
— А у меня есть выбор?
— Вот, — довольно произнёс Тео, поравнявшись с ними и будто случайно задевая рукав Гермионы, — сразу видно, что ты с Когтеврана.
Усмехнувшись собственному остроумию, он обогнал их и быстрым шагом пошёл к раздевалке. Хоть Гермиона и понимала, что из этой затеи не выйдет ничего путного, всё же направила на него палочку, но Падма мягко её опустила.
— Он правда того не стоит. Пойдём лучше проведаем Дина.
— Да, ты права... — вздохнула Гермиона, внезапно ощутив, что промокла до нитки. — Скорее бы попасть в тепло.
К вечеру буря разыгралась ещё пуще, и дождь, усиливаемый ветром, нещадно бил в решетчатое окно больничного крыла.
— То есть как это? — изумился Дин, приподнимаясь на кровати, но неудачно повернул руку и вновь повалился на подушки.
— Тише, тише, будь осторожнее, пожалуйста, — взмолилась Падма, сочувственно глядя на него. — Мне придётся это сделать. В конце концов, всего один вечер. Это ничего не изменит.
— Но, Падма! С тобой хотел пойти я!
— Я знаю, — смущённо прошептала она, но Дин был не на шутку раздосадован:
— Да даже не в этом дело! Этот чёртов слизеринец делает всё так, как ему удобно, оставляя нас не у дел! Сначала Крам, теперь я... Мерлиновы кальсоны, ну я ему устрою!
— Дин, мы уже договорились. Конечно, есть ещё надежда на то, что за эти два месяца он исчезнет из школы или даже передумает. Но надежда весьма призрачная. А я человек слова, и раз пообещала, то, так и быть, схожу с ним на бал.
— Ты хоть представляешь, как это унизительно для меня? Моя де... моя хорошая подруга вынуждена просить какого-то урода не трогать меня. И вынуждена ради этого жертвовать своим временем, желаниями... ты ведь не хочешь идти с ним?
— Ну конечно нет! — сердце Падмы забилось быстрее после слов о «хорошей подруге». — Но ты прав: я вынуждена.
— Чёрт побери! — Дин треснул кулаком здоровой руки по прикроватной тумбочке, да так громко, что спавший в дальнем углу Джек Слоупер заворчал во сне. — Я должен был сам за себя постоять, а не заставлять тебя!