Выбрать главу

Будто в подтверждение этих слов она застегнула верхнюю пуговицу своего пальто и потуже затянула шарф. Типичная осенняя погода с каждым днём всё сильнее напоминала о том, что лето давно прошло.

Они подошли к озеру и остановились у кромки воды. Дин еле слышно втянул воздух в лёгкие, и Падма каким-то шестым чувством догадалась, что сейчас он скажет то самое, чего она так ждёт.

Он кивнул на их сцепленные руки, безмолвно отвечая на её последний вопрос — его ладонь стала ещё теплее. А потом добавил:

— Когда ты так близко, я весь горю.

Падме показалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.

— Дин... — начала она робко, но уже не нужно было ничего говорить.

Порывистым движением он притянул её к себе. Мягкий взгляд его карих глаз проник в душу, словно горячий шоколад, его руки уверенно обняли её хрупкое тело, дрожь которого Дин ощутил даже через плотную ткань пальто.

Его горячие губы коснулись её, и ей пришлось ухватиться за его здоровое плечо, чтобы не упасть. Он обнимал её всё крепче, прижимая к себе, но так аккуратно, будто боялся спугнуть или испортить этот прекрасный момент. Падма, совершенно потеряв голову от этих жарких прикосновений, обвила руками его шею и ответила на поцелуй, неумело, но так нежно...

Дин понял: ещё секунда, и он совсем обезумеет от этой девушки, от её взаимности и такой долгожданной близости.

— Падма, милая, — зашептал он, отвлекаясь от губ и целуя без разбору её лицо, руки, шею, — я же люблю тебя, давно люблю. Я не знал, как к тебе подступиться... Весь прошлый год с ума сходил, с трудом представляя, как тебе живётся при режиме Кэрроу.

— Боже мой, Дин... — только и смогла выдохнуть Падма, не в силах подобрать слова. Он это понял и провёл пальцем по её губам, касаясь так ласково и успокаивающе, что Падма вся затрепетала. Её переполняла целая гамма новых ощущений, она терялась, путалась в них, чувствовала себя беспомощной перед этим неизведанным... Но её держали его руки — сильные, надёжные, защищающие, и она знала, что рядом с ним ей ничего не грозит. — Когда в прошлом году в «Поттеровском дозоре» сказали, что ты жив, я думала, у меня удар случится, — наконец сказала она, тяжело дыша. — Ты так много для меня значишь...

— Я знаю, радость моя. Я всё прочёл в твоих глазах, когда мы вошли в Выручай-комнату первого мая. Ты ведь даже плакала тогда.

Падма вплела пальцы в его густые волосы и легонько притянула к себе. Теперь она не прятала взгляд, а была готова смотреть в его глаза бесконечно.

Теперь между ними стало всё ясно.

— Никогда больше не заставлю тебя плакать.

Дин снова наклонился к её губам, таким мягким, таким зовущим, но Падма вдруг в самый последний момент смутилась.

— Я совершенно не умею целоваться... Так стыдно, мне ведь уже восемнадцать...

— Не обманывай меня, — тихо, но строго сказал Дин, пресекая её дальнейшие извинения. — С моей точки зрения, ты целуешься лучше всех на свете.

Наступил вечер, и с каждой минутой становилось всё темнее. Вода в Чёрном озере шелестела под лёгким ветерком. Желтые, багряные и коричневые, совсем высохшие листья, плавно кружа, опускались на водную гладь и продолжали свой путь к центру озера или к противоположному берегу — это уже решал ветер. Он немного растрепал волосы стоящей на берегу девушки, и выбившаяся прядь упрямо щекотала шею, но ей было не до этого.

Совершенно забыв обо всём на свете, Падма положила руки Дину на плечи и, чуть опершись на них, приподнялась на цыпочках — всё-таки Дин был очень высокий. Но вдруг она почувствовала, как он непроизвольно дёрнулся и на мгновение весь напрягся.

— Мерлин!.. — Падма отстранилась, с беспокойством глядя на него. — Твоё плечо... Ох, Дин, прости!

— Пустяки, — он улыбнулся уголком рта, но вдруг резко вскинул голову и обернулся на замок. — Чёрт, я же совсем забыл!

— Что такое?

Взяв Падму за руку, Дин решительно потянул её за собой.

— То, из-за чего я вышел на улицу! Хотя, — он озорно улыбнулся, оборачиваясь на неё, — вышел я, во-первых, потому, что увидел в окно тебя. Ну, а во-вторых, я обещал Гермионе кое в чём помочь.

— Моя помощь нужна? — спросила Падма.

— Я хотел всё сделать сам, хоть Гермиона ещё об этом не знает. А тебе, — его тон снова приобрёл оттенок строгости, — я точно не разрешу участвовать в этом.

— Может, скажешь, в чём именно? Я же волнуюсь за тебя.

Дин вздохнул, пытаясь унять мгновенно закипающую при мысли об этом человеке злость.

— Если коротко, то Нотт отобрал у Гермионы волшебную палочку, а я собираюсь её вернуть.

Падма несколько мгновений не могла произнести ни слова.

— Он совсем свихнулся, что ли? Что ему нужно? Почему он всё время лезет к Гермионе?

— Мерлин его знает, — Дин ускорил шаг, завидев кого-то возле мозаичной колонны; там они с Ноттом и условились встретиться. — Наверное, то же, что и от тебя — непонятно что! Хочет побесить нас, гадкий соплохвост. Ну ничего, я ему устрою.

Тут Дин внимательнее вгляделся в сгущающиеся сумерки: у колонны стоял человек, вальяжно прислонившись к камню спиной и скрестив руки на груди.

— Это он. Падма, пожалуйста, иди в замок. Всё будет в порядке.

— Я тебя не оставлю, — взволнованно прошептала она.

— Да брось, не убьёт же он меня...

В эту секунду Дин и понятия не имел, насколько сильно он заблуждается.

====== Глава 9 ======

Тео давно заметил направляющуюся в его сторону парочку и, когда они подошли чуть ближе, крикнул:

— Эй, Томас! Что, хвалёной гриффиндорской смелости не хватило, чтобы прийти одному? Притащил с собой девушку... Не стыдно?

— Лучше бы тебе заткнуться, — со странным спокойствием ответил Дин, оставив Падму в безопасном месте у входа в боковую башню и в одиночестве шагая навстречу противнику, стараясь всё время держаться к нему лицом. — Попрекаешь меня отсутствием смелости, а сам этих же самых девушек шантажируешь и даже нападаешь — поступок, явно достойный называться храбрым, не так ли, Нотт?

— Кретин, я всего лишь защищался, — в отличие от Дина, Тео пока не потрудился и шагу сделать, стоя там же и лишь внимательно за ним наблюдая. — Патил сама предложила мне альтернативу твоей снесённой бладжером голове, а на Грейнджер я ни разу не напал первым.

Тут дверь в башню еле слышно скрипнула, и через мгновение из темноты, окутавшей замок точно звёздным покрывалом, вышла Гермиона.

— Пусть так! — сказала она звенящим от гнева голосом в ответ на последние услышанные ею слова Нотта. — Но это не давало тебе никакого повода забирать мою палочку!

— О, а вот и главная героиня сегодняшнего вечера. Томас, я сразу понял, что ты решил помочь своей соседке по парте... или кто она там тебе. Но Патил-то ты на кой чёрт притащил?

— Не твоё дело, — Дин плотнее сжал пока лежащую в кармане волшебную палочку. Свет, льющийся из окон замка, падал далеко от того места, где стояли они с Ноттом; девушки и вовсе были в тени. Увидеть их никто не мог. Большая половина учеников сейчас сидела по своим гостиным, и время для выяснения отношений было самое что ни на есть подходящее.

Заметив манипуляции Дина, Тео выпрямился и наконец отстранился от колонны, всем своим видом напоминая готовящуюся к прыжку пантеру.

— Плечо не беспокоит, Томас? — едко спросил он, глядя на Дина в упор, но при этом ни на миг не выпуская из поля зрения Гермиону. Она стояла в нескольких шагах — хмурая, безоружная и явно этим недовольная. Падма тоже покинула своё «безопасное место» и уже была рядом с Гермионой, держа палочку в правой руке.

— Ну так что там с плечом? — не унимался Тео, возвращаясь к своему основному сопернику.

— А как твоя челюсть? — парировал Дин.

— В порядке.

— Последний раз говорю: отдай Гермионе палочку. По-хорошему.

Нотт громко рассмеялся, запрокинув голову, но даже в этот момент он был настороже.

— Не поверишь, Томас, — сказал он сквозь смех, — но я хочу по-плохому...

Вдруг он с невероятной быстротой выхватил свою палочку и метнул в Дина невербальное заклятие. Вспышка прошила воздух в паре дюймов от уха гриффиндорца, и тот поспешил ответить: