— Спасибо, мисс... — Виктор на секунду замолчал, — Гермиона, Дафна, спасибо.
Гермиона вновь почувствовала на себе его взгляд, но теперь встретила его смело. Да, она была рада его видеть и, конечно, испытывала некоторое волнение...
Это просто дружеская симпатия. Или нет?
— За ближайший месяц мы с вами должны повторить все основные аспекты защиты от Тёмных искусств. Это дементоры, вампиры, оборотни, боггарты, ну и конечно же запрещённые заклятия. Всё это, разве что за исключением боггартов, мы повторим лишь в теории.
— Жаль, а я думал, вы привезёте с собой парочку восточноевропейских вампиров, — съехидничал кто-то. Гермиона обернулась и разглядела в третьем ряду Эдриана Пьюси. — Ну, или хотя бы какого-нибудь преподавателя из Дурмстранга. Ведь ваш предмет включает также защиту от тёмных магов, не так ли?
Крам учтиво и терпеливо выслушал слизеринца, не перебивая и даже не изменившись в лице. Когда Пьюси закончил, он едва заметно улыбнулся и обратился ко всем:
— Насколько я понимаю, моё происхождение и сертификат об образовании волнуют не только одного мистера... вы не представились.
— Пьюси, — холодно бросил тот.
— Так вот, я думаю, что необходимо сразу расставить все точки над i. Дурмстранг — школа, специализирующаяся на изучении Тёмных искусств с целью борьбы с ними, а не пропагандирующая их. Чувствуете разницу?
— Ну допустим, — протянул Пьюси.
— Эдриан! — не выдержала Дафна, одёргивая его.
— Я бы попросил вас не перебивать, Эдриан, — слова Крама звучали спокойно, но в них таилась какая-то скрытая угроза. — Если я не привык к слову «профессор», это не значит, что вам здесь можно вести себя по-хамски. Я вынужден снять со Слизерина десять очков. Что касается Дурмстранга, у кого-то ещё есть ко мне вопросы?
— Да!
Рука Гермионы взметнулась вверх, и кто-то из слизеринок захихикал — кажется, Булстроуд.
Виктор резко повернулся, готовый к новым каверзным подколам, но, увидев перед собой Гермиону, сразу как-то просветлел.
— Виктор, ты... — она осеклась, немного колеблясь, но быстро поправилась: — Вы всегда отрицательно относились к Тёмным искусствам, но устроились на должность преподавателя именно этого предмета. Почему?
— Всё очень просто, Гермиона. Я хочу искоренять то, что должно быть искоренено.
— Виктор, — послышался с задних парт голос Джинни, — профессор Макгонагалл сказала, что вы действующий ловец болгарской сборной. Как вам удаётся совмещать?
Крам сдержанно усмехнулся.
— Это не так сложно. Тренироваться я могу и в Хогвартсе: у вас прекрасное квиддичное поле. Игры чемпионата проводятся не чаще двух раз в месяц, поэтому я буду успевать и там, и здесь.
— А вы не хотите поучаствовать в наших школьных матчах? — с надеждой спросил Симус. — Было бы здорово!
— И за какой же факультет мне играть? — прищурился Крам. — За сборную преподавателей против сборной школьников? Идея интересная, но вряд ли меня поддержат другие учителя.
Многие рассмеялись, кто-то уже начал фантазировать по поводу возможного матча, и обстановка в классе заметно разрядилась.
После урока Гермиона нарочно провозилась с вещами дольше, чем обычно. Когда последний человек покинул кабинет, она хотела обернуться к преподавательскому столу, но вдруг тёплая рука накрыла её ладонь, заставив Гермиону вздрогнуть.
— Теперь можем перейти на «ты», — улыбнулся Виктор.
— Ох, я так рада тебя видеть! — воскликнула Гермиона, крепко обнимая его, но не забывая при этом поглядывать на дверь: вдруг кто-то из учеников вернётся. — Подумать только: ты мой учитель!
— Я заметил твоё удивление вчера, на собрании в Большом зале. Сам не ожидал. У вас всегда было туго с преподавателями по защите?
— Честно говоря, да, — Гермиона застегнула набитую учебниками сумку. — А тебя не предупредили об этом?
— Сова принесла приглашение за неделю до начала учебного года. Макгонагалл очень меня просила, и я не мог отказать, тем более я располагаю временем, да и моих знаний, надеюсь, достаточно для того, чтобы вести этот предмет. Поэтому я здесь.
Гермиона радостно улыбнулась, рассматривая его, и тут же забыла об их беседе: за этот год Виктор ещё больше возмужал, окреп, посерьёзнел...
— Но... — встретив его ответный взгляд, она на мгновение потеряла ход мыслей. — Летом ты писал мне, что мы скоро увидимся, заранее не зная о предложении должности — значит, ты не Хогвартс имел в виду?
— Нет, я просто навестил бы тебя в какой-нибудь выходной, к примеру, в Хогсмиде. Но всё, что ни делается, к лучшему, так ведь у вас говорят? Мы сможем чаще видеться.
— Да, это здорово! — радостно согласилась Гермиона, но тут прозвенел звонок. — Ох, я же опоздаю на древние руны! Когда у нас следующее занятие?
Она закинула сумку на плечо, а Крам спокойно поднял с пола выпавшее из раскрытого кармана перо и подал ей.
— В четверг. Кстати, я ещё хотел пригласить тебя в «Три метлы» в первую субботу, когда можно будет пойти в Хогсмид.
— Но до этого ещё три недели... — растерялась она.
— Ну и что? — казалось, для Виктора всё ясно и просто. — Нормально поговорим, без этой спешки. К тому же, у тебя будет День рождения.
— Точно... — Гермиона чуть порозовела и, скрывая смущение, поспешно зашагала к двери.
Как отнесутся к их посиделкам остальные? Всё-таки в данный момент она ученица, а он — её преподаватель...
Уже открыв дверь, она обернулась на Виктора и сказала:
— Если не буду сильно загружена домашней работой, то обязательно сходим! До встречи!
— До встречи! — радостно откликнулся Крам, но девушка уже скрылась в коридоре.
В этот день задали столько всего, что Гермиона засиделась в библиотеке до поздней ночи.
— Вот ты мне скажи, — возмущался Дин громким шёпотом, изредка поглядывая на вечно всем недовольную мадам Пинс, — нам пока не нужно сдавать ЖАБА. Так какого Мерлина мы делаем тот же объём работы, что и другие?
— Не пыхти, Дин, — подмигнула ему Падма, сидя напротив и листая внушительных размеров том по усложнённому зельеварению, — ты мог и не заканчивать седьмой курс, если уж на то пошло.
— Точно! — Дин звонко хлопнул себя по лбу. — Но уже поздно включать заднюю передачу. Да и я вовсе не прочь поучиться ещё год. Тем более будет квиддич!
— У вас у всех один квиддич на уме, — невесело усмехнулась Гермиона, строча доклад по нумерологии. — Ты опять хочешь сместить Джинни на посту охотницы?
— Побуду ловцом, ничего страшного, — откликнулась Джинни с дальнего конца стола. Её было почти не видно за кипами учебников.
— А как же сорок голов в кольца Слизерина? — лукаво прищурилась Гермиона, поднимая глаза от пергамента.
— Ну... Для этого есть Демельза, Дин и Найджел. Зато я нарочно выхвачу снитч прямо перед лицом Харпера, чтобы больше он на меня...
— Успокойся, Джинни, — послышался голос из-за стеллажа. — Харпер не играет.
Переправив с помощью магии небольшую стопку книг на их стол, к компании подошёл Малфой и уселся напротив.
— Правда что ли? — опешила Джинни, выглядывая из-за своих учебников. — Ты будешь ловцом? Но ты же не играл два года!
— На этот случай есть тренировки, да и, к слову сказать, тебе же будет легче играть против меня. Не будешь отвлекаться на Харпера.
— Да уж, — со странным спокойствием ответила Джинни. Гермиона давно забыла про нумерологию и переводила изумлённый взгляд с одного на другую: уж слишком разнилось их общение с тем, что она привыкла видеть раньше. — Ну а Монтегю играет?
— Он капитан.
— Тогда я буду отвлекаться на него!
— Эй, Джинни, — сдав книги мадам Пинс, к разговору присоединилась Астория, — не нужно раскрывать сопернику все карты прямо перед матчем.
— Соперник и без этого неплохо справится, — ухмыльнулся Малфой и взглянул на Асторию как-то по-особенному, отчего в мозге Гермионы, воспалённом домашними заданиями и всем происходящим вокруг, промелькнула безумная мысль.
Но её размышления прервала Падма.
— Давайте, давайте, мне интересно будет послушать. Наш факультет давно не брал Кубок по квиддичу, — она засмеялась, закрывая свой фолиант и по привычке глядя на часы. — Ого, уже половина двенадцатого! Пора спать, иначе завтра не встанем.