Выбрать главу

Майкл действительно ехал слишком быстро, он должен был притормозить. Обычно он соблюдал правила, но на этот раз изменил своей привычке и пренебрег ими, поскольку не ожидал поздней ночью встретить хоть какую-нибудь машину. Великое счастье, что они легко отделались, могли и погибнуть.

Майкл не стал спорить, он, несомненно, понимал, что авария случилась по его вине. Переведя взгляд на «ягуар», он спросил:

— А машина сильно пострадала?

Элиза закуталась в темную накидку, оставив открытыми только глаза, внимательно следящие за каждым движением мужчин.

Майкл наклонился, изучая полированный капот «ягуара».

— Похоже, есть царапины.

— Заметные, — подтвердил мужчина, — придется заново покрывать краской. А что с вашей машиной?

Он полуобернулся взглянуть на автомобиль Майкла, и Элиза в свете фар ясно увидела крупный нос, властный, с насмешливо изогнутыми уголками, рот, чуть набрякшие веки и внимательные глаза.

— Я вижу, у вас пассажир! Женщина… Свидетель. Надеюсь, она не будет лгать, если дело дойдет до суда?

— Не стоит понапрасну оскорблять людей, — с трудом сдерживаясь, ответил Майкл. — Допускаю, я ехал слишком быстро, но по главной дороге, вы должны были меня пропустить. Тем не менее я согласен оплатить расходы по ремонту вашей машины, и тогда у нас не будет необходимости обращаться в полицию или в суд. Но, если дойдет до этого, я не стану просить свою спутницу лгать.

Мужчина усмехнулся, давая понять, что не верит ни одному слову. Майкл ощетинился, его руки сжались в кулаки, но он продолжал говорить спокойно и с достоинством:

— Предлагаю обменяться адресами и телефонами наших страховых агентств. Кстати, я владелец подобного агентства, так что вы можете не опасаться обмана. Сейчас достану документы.

Он направился к автомобилю, в котором сидела Элиза.

Мужчина нырнул в салон «ягуара», покопался там и, когда распрямился, в руках держал какой-то пакет. Он направился к машине Майкла, и Элиза, вжавшись в сиденье, сунула нос в накидку. Она чувствовала, что мужчина разглядывает ее, и прикрыла глаза, надеясь остаться не узнанной.

— Ваша подружка, надеюсь, цела?

— Что? — Майкл перестал рыться в «бардачке», где лежали нужные документы, и спросил Элизу: — С тобой ничего не случилось?

— Нет. Просто устала и немного испугалась, — хрипло прошептала она, не поднимая головы.

Элиза по-прежнему чувствовала на себе испытующий взгляд карих глаз, и ее сердце тревожно стучало.

Майкл наконец повернулся к водителю «ягуара» и протянул ему документы. Мужчины устроились на капоте машины Майкла, переписывая нужные сведения. Элиза, едва дыша, сквозь ресницы наблюдала за ними, вслушивалась в интонации низкого холодного голоса и молилась, чтобы ее не беспокоили, выясняя адрес или еще что-нибудь.

О, если бы она могла уехать, исчезнуть! Спастись. Элиза чувствовала, что судьба снова угрожает ей, что ее счастье висит на волоске. Она знала, что не настолько сильна, чтобы бороться с судьбой. Поторопись, Майкл! — мысленно молила она. Не трать время на болтовню!

Она досконально изучила излюбленную тактику своего жениха — вкрадчивый голос, вежливое многословие, убедительные фразы. Приемы, которые Майкл ежедневно отрабатывал на клиентах, он был мастер заговаривать зубы. Майкл пускал в ход весь такт, обаяние, ум, настойчивость и, как правило, добивался успеха. Вот и сейчас, наверное, сумел договориться.

Хватит уговаривать, Майкл! — думала Элиза, близкая к отчаянию. Поехали домой! Я больше не могу! Отвези меня скорее в мой спокойный мирный дом!

Мужчины наконец пожали друг другу руки.

— Спокойной ночи, мистер Уордвик. Я с вами свяжусь.

Послышалось ответное невнятное бормотание, и мужчина, снова бросив внимательный взгляд на Элизу, направился к своему шикарному автомобилю. Элиза, трясшаяся от страха, немного расслабилась и стала дышать свободнее — он ушел.

Майкл сел в машину.

— Надо же такому случиться! Вот уж не повезло, — пожаловался он. — Конечно, я сам виноват, не надо было лететь с такой скоростью. — Он включил зажигание, мотор зафырчал, набирая обороты. — Надеюсь, там ничего не сломалось.

— Много повреждений?

— Одно крыло немного помято, но это легко исправить, и дверца с моей стороны скрипит. Могло быть много хуже.

— Мы вообще могли погибнуть, — согласилась Элиза.

Ее взгляд не отрывался от мужчины, садящегося в «ягуар». Ночной ветер развевал его шелковистые каштановые волосы, словно перебирая их ласковыми пальцами. Элизу знобило, она будто избежала серьезной опасности, кровь бурлила, в висках стучало.