Выбрать главу

— Адмирал Нилц и капитан Шейн, сэр, — пробормотал Эрайксин, когда дверь каюты открылась снова, и он пригласил посетителей во флагманскую каюту Каменного Пика.

— Спасибо, Стивин, — сказал Каменный Пик, после чего улыбнулся двум своим подчинённым, так как флаг-лейтенант опять испарился.

— Коди, капитан Шейн, — сказал он затем. — Пожалуйста, присаживайтесь. — Он махнул рукой в сторону кресел, которые их ожидали. — Прощу прощения, что не смог поприветствовать вас на палубе.

— Извинения не требуются, милорд, — ответил адмирал Нилц за них обоих, когда они присели, а Каменный Пик снова улыбнулся, на этот раз чуть более криво, когда он взглянул туда, где был обрубок его правой ноги.

— Как ваша нога, сэр? — спросил Нилц, проследив направление взгляда своего начальника.

— Лучше. — Каменный Пик оглянулся, слегка пожав плечами. — Они подогнали под меня мою деревянную ногу, но всё ещё возятся с ней. Пытаются подобрать правильный угол на ножном «башмаке». — Он поднял свою усечённую ногу с подставки, на которой она покоилась, и согнул колено. — Мне ещё повезло, что у меня всё ещё есть колено, и культя хорошо заживает, но сам протез меня очень раздражает. Я понимаю, — он снова пожал плечами, на этот раз с иронией — что граф Мандир испытывает почти такие же трудности.

— Да, я слышал что-то такое, — признал Нилц, с лёгкой улыбкой. Каменному Пику ампутировали раздробленную нижнюю часть ноги после Битвы в Заливе Даркос, в которой огонь его флагманского корабля также оторвал левую ногу Гарту Ральстену, графу Мандиру, который командовал Изумрудским флотом в том же бою. Флагманский корабль Каменного Пика, КЕВ «Буря» был повреждён ещё более серьёзно, чем его адмирал, и должен был выйти из рук верфи, которая занималась его ремонтом, по крайней мере, ещё через несколько пятидневок.

— Учитывая все обстоятельства, я рад, что потерял ногу, а не руку, — сказал Каменный Пик. — В любом случае, офицер флота не может тратить много времени на соревнования по бегу.

Нилц и Шейн вежливо хмыкнули, и Каменный Пик фыркнул от их послушной реакции на его незначительную шутку.

Потом выражение его лица стало серьёзным.

— Так что там насчёт молодого Хьюита?

— У меня есть его письменный доклад, сэр, — сказал Нилц, открывая громоздкий чемоданчик, который он привёз с собой, и извлекая тонкую пачку бумаг. — Он содержит все детали, но, по сути, всё просто. Церковный курьер пытался проплыть мимо него в Эрейстор. Когда он отказался остановиться, он выстрелил один раз перед его носом, после чего его командир был достаточно мудр, чтобы спустить свой флаг и сдаться.

«С его слов это было просто», — подумал Каменный Пик. — «И, полагаю, что так же было в и действительности. И, конечно, обойдётся без последствий».

— Значит, жертв не было? — спросил он вслух.

— Нет, сэр, — ответил Нилц. — Не в этот раз.

Каменный Пик поморщился, услышав оговорку, но он не мог возразить. Так будет в следующий раз, после того как какой-нибудь упрямый, твердолобый курьер Церкви откажется спускать флаг, что приведёт к большому количеству жертв.

— Хорошо, — заметил он, — похоже, что Хьюит сделал именно то, что он должен был делать. Я предполагаю, исходя из того, что вы сказали, и из того, как вы это сказали, что вы с этим выводом согласны?

— Абсолютно, — Нилц твёрдо кивнул.

— Как его люди восприняли это?

— В целом, хорошо, сэр. — Нилц слегка шевельнул плечами. — Большинство из них, кажется, восприняли это в значительной мере с ходу. На самом деле, кажется, что некоторые из них были разочарованы тем, что после всего им не удалось выстрелить в корабль отца Рейсса. У меня сложилось впечатление, когда Хьюит передал мне свой личный доклад, что как минимум один офицер был… не очень воодушевлён, скажем так, такой возможностью, но, если бы Хьюит приказал им стрелять, они бы так и сделали.

— Хорошо, — сказал Каменный Пик, и задался вопросом, действительно ли он это имел в виду.

Он слегка повернул стул, прислушиваясь к скрипу его вертлюга, так чтобы он мог смотреть наружу через широкие кормовые окна «Разрушителя» на панораму голубого зеркала Эрейсторской бухты, озарённую танцующим солнцем. Оттуда, где он сидел, он мог видеть северный конец острова Длинный, похожий формой на головастика, и безопасные воды между островом Кэлли и островом Южный, которые были превращены в черисийскую якорную стоянку, когда укрепления на этих островах сдались морским пехотинцам.