— Да я и не пытался прятаться, — раздается голос с противоположной стороны зала. Выглянув из-за края колонны, я вижу, как Тарвер пробирается вниз, в провалившийся бальный зал, и из-под его сапог стекают струйки пыли и мусора. Мне вспоминаются слова Мори. Они там. Она имела в виду не только Лили и ее отца. Голос Тарвера низкий, почти готовый к диалогу. — Я недостаточно умен для этого.
— Просто большой, тупой солдат? — Лили произносит слова так, будто они имеют значение. Я вижу ее улыбку отсюда.
Тарвер вздрагивает и останавливается на полу разрушенного бального зала.
Я осматриваю темноту за ними. Надежда и страх посылают по крови панику, когда она мчится мимо моих ушей, но я нигде не вижу никаких признаков Гидеона. Возможно, они отказались от своего плана запечатать разлом. Возможно… я задерживаю дыхание.
— Зачем ты здесь? — спрашивает Лили, поворачиваясь к нему лицом, разглаживая складку на платье. Движение настолько человеческое, настолько привычное, что я вздрагиваю, видя его в сочетании с выражением ее лица. Ни один человек так не ненавидит.
— Ты не знаешь? — Тарвер поднимает брови. — Ты не можешь просто прочитать мои мысли, разгадать мой план?
— Только не с этой мерзкой безделушкой в кармане, — отвечает она, словно комментируя faux pas* в моде. — Но я знаю тебя и не думаю, что ты пришел один и без плана. Я не думаю, что ты всех своих друзей оставил снаружи. — Глаза Лили скользят по теням, и на мгновение она морщится, но, кажется, она не может найти Гидеона… или нас. — Между прочим, дела у них там идут не очень хорошо. Цифры против них.
Тарвер сжимает челюсти, но он явно заставляет себя расслабить их, расправляя плечи.
Лили тихо смеется.
— Я вижу, как ты стараешься. Я уверена, ты думаешь, что сможешь «спасти» меня в последнюю минуту.
— Не тебя, — бормочет Тарвер. — Лили.
Но она продолжает, как будто он ничего не сказал, как будто она не замечает разницы между тем, кто она сейчас и кем она была раньше.
— Хотя, это не сработает… и знаешь почему? Если хочешь, я открою тебе секрет. — Она направляется к нему и останавливается в пару шагах, на расстоянии вытянутой руки.
Тарвер молча смотрит ей в лицо. Он вооружен, я вижу оружие в кобуре, но его рука далеко.
— Ты не можешь спасти меня, — говорит Лили наклоняясь, словно делясь каким-то глубоким, личным секретом сценическим шепотом, — потому что я уже мертва.
Пальцы Тарвера скручиваются в кулаки. Свет из разлома резко очерчивает черты его лица, вырисовывая тени линии мышц, когда он сжимает челюсти. Лили просто смеется тем же сладким серебристым смехом, который я слышала на шоу знаменитостей и пресс-конференциях, и гладит его по щеке.
Она отворачивается, и это снова заставляет Тарвера пошевелиться. Шаг, который он делает за ней, прерывистый. В голосе сквозит срочность.
— Постой. Я знаю, что ты там. Лили, послушай меня. Я знаю, ты меня слышишь. Продолжай бороться… держись.
— Как сладко. — Лили, кажется, ничуть не встревожена, но останавливается, и я вижу, как она поворачивается к Тарверу. Он выглядит почти… облегченно.
По спине пробегают мурашки, когда до меня доходит: Тарвер отвлекает ее. Он хочет выиграть Гидеону время, где бы тот ни был, чтобы попытаться осуществить их план. А это значит, что у нас может быть только несколько мгновений, чтобы действовать, прежде чем они рискнут взорвать разлом и дать Лили доступ ко всей силе, которая ей когда-либо была нужна.
Я оглядываюсь на остальных и вижу, как Флинн молча достает из кармана щит-барьер и вручает его Джубили. Ее рот мучительно кривится, когда она прячет его под жилет. Мы не знаем, как далеко простирается его защита, и если мы разделимся, мы не лишимся нашего последнего выстрела. Затем, по кивку Джубили, мы все выползаем из-за колонны. План Тарвера и Гидеона не сильно отличается от нашего: только мы с Флинном отвлекаем ее от Джубили, а не Тарвер покупает Гидеону время, чтобы тот добрался до разлома и внедрил вирус.
Лили стоит к нам спиной, но для Тарвера мы на прямой видимости, и как только мы двигаемся, он настораживается. Теперь его рука тянется к пистолету на бедре, глаза обшаривают нас. Лили поворачивается, двигаясь так же грациозно, как настоящая Лили. Она не могла быть более непохожей на оболочку, ползущую по обломкам.
Флинн быстро поднимает руки, и я следую его примеру.
— Мы безоружны, — говорю я дрожащим голосом.
— Что за вечеринка, — бормочет Лили. Ее рыжевато-золотистая бровь приподнимается в изумлении, хотя, несмотря на то, что я отвлеклась, часть моего сознания отмечает, что ее улыбка немного натянута. — Мне любопытно… чего вы хотите добиться? Я могу передвигаться быстрее любого из вас, и я умнее вас всех. У меня были годы, чтобы изучить ваш вид. — Ее взгляд останавливается на Флинне, губы кривятся. — И в чем, собственно, проблема? — Она приподнимает идеально наманикюренную руку, указывая на него пальцем. — Ты привел еще одну. — И безошибочно ее рука поворачивается, указывая на Джубили, где та кралась вдоль стены в почти полной тишине.