Выбрать главу

Я стараюсь не засветиться лицом на камеру, и как только оказываюсь внутри я откидываю панель рядом с ней, чтобы ухватиться за выступ стены и вскарабкаться из лифта наверх. Я вытаскиваю шнур из камеры и вставляю свой собственный передатчик на его место… и вдруг я обнаруживаю в своем распоряжении всю систему лобби и лифтов. Требуется мгновение, чтобы передать их на мою гарнитуру, но я понимаю, что потеряю Ямочки, как только она и ее новые друзья выйдут из своего лифта.

Я вижу один работающий лифт, и дисплей рядом с дверью с цифрой 20. На том же этаже мы были на днях. Сердце тонет, но тело уже движется. Я вытаскиваю магнитные захваты, закидываю рюкзак на плечи и начинаю взбираться вверх.

Плечи начинают протестовать и болеть после пятого этажа, но я заталкиваю боль на задний план, сосредоточившись на видеоизображении, что выводится у меня перед глазами. Там, куда они направляются, я представляю гигантский раскол в раструбе, поэтому я вполне уверен, что знаю, где находится «там» задолго до того, как могу туда добраться. Мне просто нужно надеяться, что они вначале будут допрашивать ее…

Разум замирает, прежде чем приходит к продолжению этой мысли.

Просто. Давай. Лезь.

*khao phat (ข้าวผัด) — тайский жаренный рис (мегавкусный).

Ученый с тонкими губами и сутулостью в плечах возвращает клетку вокруг маленького пятнышка. Он забыл отключить источник питания. Маленькое пятнышко остается молчаливым и не издает ни звука. Он один из тех людей, кто ранят тишину, чтобы изучить ее.

Кабели искрятся и кричат, когда он вытаскивает их, наполняя свое тело электричеством. Он становится мертв до того, как падает на землю, и когда другие ученые прибегают, маленькое пятнышко тихое и удовлетворенное.

Другие ученые спокойны и грустны даже после того, как забрали мертвого. Они обычно разговаривают и смеются, когда толкают маленькое пятнышко во Вселенной, но теперь они молчат. Тишина тяжелая и вязкая.

Так что мы создадим для них нового ученого, точно такого же как мертвый. Возможно, если они будут довольны, они перестанут причинять нам боль.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

СОФИЯ

МУЖЧИНЫ ИЗ «Компании Лару» были очень… очень хорошо обучены. Они просто придерживаются стороны правдоподобного отрицания пыток. Они не прикасаются ко мне, разве что воткнули иглу мне в лопатку… наркотик, наверное… чтобы сделать меня более податливой, или, возможно, чтобы успокоить меня. Кожа покрывается мурашками, когда я пытаюсь не думать о неизвестном чужеродном веществе, распространяющемся в моем теле, делающим Бог знает что с моей головой. Они не кормят меня, не дают воды. Они не угрожают, но их взгляды говорят то, чего не говорят их рты — что я жива только потому, что они еще не решили убить меня. Они не тратят время, рассказывая мне, что произойдет, если я не дам им того, что они хотят, потому что они знают, что ничего, что они могут сказать, не будет хуже того, что мое воображение наколдует мне.

В горле сухо, дерет как наждачка. От жажды в голове пульсирует в такт сердцебиению. Прошло уже несколько часов… по крайней мере, я так думаю. Голокомната без программирования — это бесплодная, белая пустота. Только камеры видеонаблюдения и проекторы перемежают сводчатый, белый потолок. Камеры погашены… ни одна не светится. Они отключили наблюдение в этой комнате. Они не потрудились включить большую часть света, выбрав вместо этого использование только одного светильника, оставив остальную часть комнаты затененной. Все это создает впечатление бесконечного пространства… в котором нахожусь я, сидя в принесенном мне кресле, неспособная двигаться.

Металлическое кольцо, что светилось до этого прямо у всех на глазах, молчаливое и темное. Но я чувствую его присутствие прямо за кругом света, как возвышающееся чудовище, какое-то ужасное, скрывающееся в тени существо, ждущее, когда меня оставят в покое, чтобы оно могло нанести удар. Я знаю, почему они привезли меня сюда — если я не скажу им, чего они хотят, они используют кольцо, и существ, о которых рассказывал Флинн в своей трансляции, чтобы вытащить это из моего разума.