Джуди Кристенбери
Разгадай меня
ПРОЛОГ
— В мире все делится на правильное и не совсем правильное. Надеюсь, мы сейчас поступаем правильно, — пробурчала Шелли Кук, просматривая сайты туристических агентств. — По-твоему, это хорошо, что мы хотим уехать в отпуск, едва похоронив мою мать?
— Она перестала быть твоей матерью десять лет назад, милая. Ты и так сделала для нее все, что могла. — Откинувшись назад, Кей закрыла глаза, желая прекратить дальнейшие вопросы своей племянницы.
Кей Кук был противен этот обман, но она надеялась, что в конечном итоге все будет хорошо.
— Спасибо, что помогала мне поддерживать отношения с мамой, — сказала Шелли, поворачиваясь к Кей. — Я уже поняла, что она была глубоко несчастна. Особенно после второго развода.
— Ты была единственной радостью в ее жизни. Вот почему я поощряла ее визиты. Знаешь, она была… неплохой женщиной, пока не влюбилась в этого человека.
— И тогда мой отец уехал отсюда?
Кей снова села прямо, застигнутая врасплох вопросом Шелли, и постаралась взять себя в руки, чтобы не выдать племяннице свои эмоции.
— Твой отец? Раньше ты никогда о нем не говорила.
— Да. С мамой всегда случались истерики при одном только упоминании о нем. — Пожав плечами, Шелли опустила глаза. — Однажды я видела с ней одного мужчину, но она сказала, что он не мой отец.
— Но ты бы хотела с ним встретиться?
— Нет. Не знаю. В конце концов, я прекрасно жила без него. Да и он, по всей видимости, тоже не жаждал увидеть меня. Иначе нашел бы способ встретиться.
— Понимаю. Но кто знает… — протянула Кей, подходя к компьютеру и открывая фотографию гостиницы с прекрасным видом на пляж. — Все еще может измениться.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Яркий солнечный свет ослепил двух женщин, едва их самолет совершил посадку в Гонолулу.
Глубоко вздохнув, Шелли замерла в восхищении.
— Как здесь прекрасно!
Подняв лицо к тропическому солнцу, Кей улыбнулась.
— Вот видишь, тебе нужно было просто отвлечься от всего этого… хаоса. Теперь ты сможешь расслабиться.
— Наверное, ты права. После трехлетнего обучения в колледже мне необходим перерыв.
Однако это было не единственной причиной, по которой они прилетели на Гавайи.
Тетя Кей хотела встретиться с мужчиной, с которым переписывалась десять лет.
— Держу пари, ты очень волнуешься перед встречей с твоим…
— Он не мой, Шелли, — отрезала тетя. — Но он очень хороший. Мы не виделись с тех пор, как я была еще ребенком, но едва он узнал, что я прилетаю, сразу предложил показать нам Гавайи.
— Уверена, все будет хорошо, — ответила Шелли, пообещав себе, что, если этот человек разочарует тетю, они его больше не увидят. В гостинице они сразу направились в номер, и Шелли предложила: — Давай сначала распакуем вещи, а потом осмотримся. А вечером мы сможем раскрыть двери веранды и насладиться ночным бризом.
— Да, здесь очень красиво.
Не успели женщины закончить распаковывать свои чемоданы, как зазвонил телефон. Тетя Кей сняла трубку.
— О, привет, Дэн. Мы здесь.
Шелли поняла, что это звонит друг тети Дэн Джексон. Тетя Кей рассказывала, что он жил когда-то с ней по соседству в Кливленде, прежде чем уехать. Но они до сих пор переписывались, хотя так и не встретились ни разу за десять лет. Иногда Шелли думала, что это из-за нее. В четырнадцать она приехала жить к тете, сбежав из дома матери, после того как отчим чуть не изнасиловал девочку.
Тетя защитила Шелли от нападок ее матери Корделии, которая, избив дочь, обвинила ее во флирте с мужем.
С тех пор Шелли чувствовала себя обязанной оберегать Кей от всех бед. Именно поэтому она решила отправиться с тетей на Гавайи. Девушка хотела узнать намерения этого Дэна Джексона по отношению к Кей.
И сегодня вечером ей представится такая возможность.
Едва тетя повесила трубку, Шелли нетерпеливо поинтересовалась:
— Ну? Что он сказал?
— Он с другом будет ждать нас на ужин. Ведь ты же не против? — спросила она у Шелли, вынимая из большого чемодана платья.
Уверенная, что она будет там лишней, Шелли все же решила встретиться с таинственным поклонником тети Кей.
— Я, конечно, не против, но думала, что он пригласит тебя… одну.
Кей густо покраснела.
— Я же говорила тебе, мы только друзья.
Но Шелли нельзя было так легко провести. По смущению тети она поняла, что та кривит душой. Оставалось надеяться, что Дэн тоже неравнодушен к ней.
— Что ты наденешь? — спросила Кей.
— Я? — удивилась Шелли. — Думаю, гораздо важнее, что наденешь ты.
— Но я хочу, чтобы ты выглядела великолепно. Может, наденешь свое новое платье?
Совсем недавно тетя заставила Шелли купить несколько платьев, и некоторые из них были довольно откровенными.
— Я надену новое платье, если и ты оденешься соответственно.
— Прекрасно! — восторженно хлопнула в ладоши Кей. — Сразим их наповал.
Шелли с удивлением посмотрела на взволнованную тетю. Как она была не похожа на себя — обычно такую тихую и спокойную.
Неужели тетя действительно влюблена в этого мужчину?
Шелли стало тревожно на душе.
Ей, безусловно, хотелось, чтобы ее тетя была счастлива, ведь ей всего тридцать четыре года и она вполне может выйти замуж. Но способен ли друг Кей по переписке сделать ее счастливой?
Через некоторое время, совершенно неотразимые, они спустились в холл.
— Мы рано. Давай взглянем на то, что продается в том магазинчике. Кажется, там висят довольно симпатичные кофточки. — Тетя Кей обожала ходить по магазинам.
— Нет, мне не хочется. Но ты можешь пойти и посмотреть.
— Дэн — высокий мужчина с темными волосами. Позови меня, если увидишь его.
— У тебя нет его фотографии?
— К сожалению, нет.
— Ну, тогда я соберу всех высоких темноволосых мужчин, которые будут входить сюда, и ты сможешь выбрать себе подходящего, — усмехнулась Шелли.
Кей потрясенно взглянула на нее.
— О, я… не думаю, что это хорошая идея.
— Это шутка. Ты успеешь вернуться до его появления.
Направившись в сторону магазинчика, Кей все же несколько раз подозрительно оглянулась на свою племянницу.
Тем временем Шелли, сев в кресло, стала рассматривать входящих в гостиницу людей.
Через несколько минут в холл вошли двое мужчин. Оба высокие и красивые. Но один из них был значительно старше второго.
Шелли замерла, заметив, как он стал внимательно искать кого-то взглядом.
Неужели это и есть Дэн?
Поднявшись, она пошла к магазинчику, чтобы предупредить тетю.
Когда Кей обернулась на оклик Шелли, ее глаза ярко зажглись. Пробежав мимо племянницы, она кинулась на шею старшему мужчине, чем сильно озадачила Шелли.
— Дэн! Я так счастлива видеть тебя!
Дэн, сказав что-то в ответ, нежно поцеловал Кей в щеку. Затем его взгляд переместился в сторону Шелли. К немалому удивлению девушки, он даже шагнул вперед, словно собирался обнять и ее тоже. Предупреждая его действия, Шелли протянула руку.
— Добрый день, — натянуто сказала она. Со слабой усмешкой он сжал ее пальцы:
— Здравствуй. Я помню тебя еще ребенком. Должен заметить, ты и тогда была довольно симпатичным созданием.
— Прости, но я тебя не помню.
— Не беда. — Дэн повернулся к своему темноволосому и кареглазому спутнику. — Позвольте представить Питера Кэмпбелла, моего друга и коллегу. — Шелли молча кивнула. Между тем Дэн продолжал: — Пит, это Шелли Кук, племянница Кей. Ну а это — Кей Кук.
Пит вежливо поклонился Шелли, куда с большей охотой поцеловав руку тети Кей.
Неужели он тоже заинтересовался тетей?
По мнению Шелли, ему было что-то около тридцати, чуть моложе самой тети. Но он больше подходил ей, чем этот пятидесятилетний Дэн.
— Мы можем идти, леди? — спросил Дэн. Внезапно Шелли захотелось отказаться от всей этой затеи. Она бы с радостью помчалась сейчас в аэропорт и, сев на первый попавшийся самолет, улетела с Гавайев.