Выбрать главу

Гера, царица богов, не знала, что по-арабски ее имя означает "ревнивая", но сколько крови из-за своей ревности она попортила и людям, и богам. Да ее имя в греческой мифологии без эпитета ревниваяи не употребляется.

Можно взять бога шумер Гильгамеша. Никто не знал и не знает смысла его имени. На самом деле смотрите, как просто. Первая часть этого имени – арабское слово иль"бог", вторая – от обратного прочтения ШМР, т.е. шумер, по-арабски сумери, от русского слова семерка. По этой причине Гильгамеш и заставлял шумеров всячески проявлять свое отношение к семерке: строить семиэтажные башни и здания, использовать в музыкальных инструментах семь струн, писать одними семерками в виде клиньев, по-арабски мисмар. и т.д.

В Вавилонии был бог по имени Небо. Ему поклонялись в семибашенном храме, потому что самапо-арабски "небо". Сравните русское слово самолет. Он же не сам летает. Он неболет.

Курицы и другие птицы

Это люди и боги. А животные? Курица, к примеру, имея мозги куриные, не знает, что из тех двух слов, которые она использует, одно принадлежит русскому языку, другое – арабскому. Это, во-первых, коко, что по-русски означает "яички". И, во-вторых, кудах-кудах, что по-арабски означает "Петя-Петушок".

А что говорит Спаситель одному из своих учеников по имени Петя? А вот что: "Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь меня". Догадывается Бог, что у петуха должно быть много предметов любви, на то он и петух. А разве есть язык, кроме русского, где Петя и петух были бы созвучны? По-арабски, например, петух ДИКом называется. А почему? Потому что он кидает кур, после того, как потопчет. Или наоборот: потому КИДает он кур, что имя ему ДИК?

Один антрополог-африканист по имени Марсель Гриоль, будучи французом, т.е. галлом, иначе петухом, придумал дикое племя догонов. Это потому, что Гриоль в обратном прочтении по-арабски означает "возбуждение", читайте дальше: срамных(мест). Что касается давагин, то это по-арабски означает "домашняя птица, куры". Происходит это арабское слово от русского догонять. Догонялки это такие брачные игры семейства куриных. По этому поводу есть старый анекдот. Бежит петух за курицей и думает: не догоню, так хоть согреюсь. Чтобы была возможность греться, стал французский петух африканистом. А реальный бег заменил виртуальными догонами.

Другой французский петух куриц увидел за русскими морозами. Ведь в идиоме пишет как курица лапойвовсе не о курице говорится, как и нам кажется, хотя мы в большинстве своем совсем не петухи, а о куриса, по-арабски "замерзшей". И вот глядя на зиму, пошел Петух на Русь. Русские войска включились в игру, и петух счастливо играл в догонялки до самых морозов. Более того, ему и возможность погреться Кутузов обеспечил в городе Москве. Дурковатые наши историки причиной Отечественной войны 1812 года, очень странной войны между союзниками, считают возникшие противоречия между двумя государствами. Укажите только, между какими государствами нет противоречий?

А вот галка. Никто на свете не знает, почему эта птица так называется. А нет ничего проще узнать. По-арабски ее название означает "черная". И в самом деле, она черная, но не совсем. Много и пепельно-серого цвета. Поэтому, чтобы уж точно соответствовать своему имени, не упустит эта птица случая подкоптиться дымком то ли из печной трубы, то от костра. Она же не Галкин, которому достаточно черного костюма. Интересней то, что и угольки, разлетающиеся от костра, норовит утянуть (вор она все-таки, поскольку из семейства вороньих), нередко путая их с непотушенными сигаретами, от чего случаются пожары. А теперь сравним согласные ее названия и согласные русского слова уголек. Откуда только такие умные птицы берутся? Между прочим, галка без труда, не хуже Галкина, выучивается подражать разным звукам, в том числе и пению петуха, что красноречиво описал Брэм.

Галкину, как и галке, все равно, кому подражать и что говорить. А ворона, знай себе, каркает. Тоже что-то говорит? А как же? Наверное, на арабском? Ну да. Перевести? Пожалуйста. Кар( кур) – это по-арабски так смола называется. От русского слова гарь. Она ведь, ворона, черная как смоль. Отсюда становится понятным, что и избушка в наших сказках не на куриных ножках стоит, а на просмоленных.