Я выглянула из-за спины Арика:
— О, боже мой...
Глава 28
Джек опустил арбалет.
— Их здесь человек двадцать.
Полураздетых дрожащих мужчин.
Арик вложил меч обратно в ножны.
— Они не опасны, потому что уже скованны.
Лодыжки пленников были в кандалах.
— Уже? — прошептала я. — Разве мы не собираемся их освободить?
Что Джек, что Арик покачали головой. Такое единодушие, казалось, взбесило обоих.
— То, что их схватили работорговцы, ещё не значит, что они безневинны, — сказал Джек, — это могут быть их конкуренты, убийцы, насильники. И далеко не у всех каннибалов заточены зубы.
Мне и правда не нравилось, как некоторые из них на меня смотрели. А один вообще похотливо провел рукой по промежности. Фу!
Я так долго считала закованных людей априори хорошими, что первым моим необдуманным побуждением было им помочь.
Самый молодой из них обратился к Джеку.
— Меня зовут Родриго Васкес. Франклин послал меня вам навстречу.
У него были тёмные волосы длиннее даже, чем у Габриэля, и глубокие карие глаза. Симпатичный. Еще и настроен дружелюбно?
— Но меня схватили.
Джек снял с крючка связку ключей и направился к узнику.
— У тебя есть еще, что мне сказать?
— О, да, — Родриго отчеканил ряд цифр и букв.
У них был свой шифр? Джек освободил его.
— Пойди поищи свою одежду и снаряжение, чтобы вязаться со своими. Скажи, что я готов встретиться.
Сообщники. Его план воплощался в жизнь!
В памяти все ещё были свежи воспоминания Джека. Интересно, почему Мэтью послал мне такое необычное видение? Возможно, оно каким-то образом было связано со становлением Джека как лидера, указывало на его будущее, на грядущие перемены. Я не знала другого человека, готового столько работать над собой.
Проходя мимо нас с Ариком, Родриго громко сглотнул.
Арик вздохнул.
— Казалось бы, за две тысячи лет пора уже привыкнуть к испуганным взглядам —
Остальным Джек сказал.
— Мы не убьём вас, если согласитесь сотрудничать. Сейчас я задам несколько вопросов.
— Ты же охотник! — воскликнул один из измождённых мужчин. — С кайджанской земли. Я о тебе наслышан.
— Это ты убил тысячи Бэгмэнов! Голыми руками, — сказал другой.
Образ Джека обрастал неправдоподобными мифами. Рядом с ним не хватало только голубого быка по кличке Малыш[26].
Вместо того, чтобы опровергнуть столь нелепое заявление, Джек сказал:
— В те выходные мне просто не чем было заняться.
По своей природе он не был хвастуном, но поддерживать такие слухи было разумно.
— Ты путешествуешь с теми самыми Арканами, — сказал другой мужчина.
— Сейчас двое из них здесь, — ответил Джек, — один останется со мной, второй поедет дальше.
Арик мрачновато усмехнулся.
— Я почти впечатлён его самоуверенностью —
После вчерашнего Смерть наблюдал за ним очень пристально.
— Вернемся к вопросам, — сказал Джек. — Среди вас есть доктор?
Ни одной поднятой руки.
— Электрики, механики? Только не надо вешать мне лапшу, я разбираюсь в этом достаточно хорошо, чтобы определить враньё, — Джек прочёл множество специализированных книг и мог вычислить, кто обладает нужными умениями, — имеет ли кто-нибудь из вас навыки, полезные на сегодняшний день?
Несколько человек подняли руки.
— Кроме юристов, — отрезал Джек, и одна рука опустилась, — я также не нуждаюсь в автомойщиках, управляющих хеджевыми фондами и работниках торговли. И, упаси господи, психотерапевтах.
Джек повернулся ко мне и подмигнул.
Не осталось ни одной поднятой руки.
— Когда мы будем уезжать, я всех освобожу. Если кто-нибудь из вас кинул глаз на ma belle fille, то вы просто идиоты, — он покосился на парня, который облизывался на меня, — она Аркан. Императрица всех Арканов. Грозная Природа-Мать.
— На воре и шапка горит. —
— Помолчи. —
Я была не в настроении. Хотя честность Арика и впечатлила меня, но воспоминания о тех злоключениях были слишком болезненны.
— Она ядовита, и я собственными глазами видел, как она своими лозами разорвала человека пополам, — Джек повернулся ко мне, — Императрица, покажи им, что ты умеешь.
Я колебалась. Я никогда не демонстрировала свои способности ни перед кем, кроме Арканов. Но затем Мэтью сказал, что больше нет смысла хранить секрет.
Я выпустила из тела стебель розы. Он выполз из-под воротника, как змея потянулся вверх и, выпустив листья, обвился вокруг головы. В такой «короне» я чувствовала себя более уверенно.
У всех отвисли челюсти.
Когда воздух наполнился ароматом роз, я выпустила багряные когти. Потянулась к ближайшему электрическому щитку и разрезала металлическую дверцу, как будто она была бумажной. Послышались потрясённые вздохи.
Арик, посмеиваясь, направился обратно в дом, и я пошла за ним.
Я услышала, как Джек сказал:
— Кто не дорожит собственными яйцами, может попробовать к ней приблизиться. Остальным сообщу, что мы собираемся построить защищенное поселение в Луизиане — Новую Акадиану, только для белых шляп. Все, кто соответствуют требованиям, могут надеяться на лучшее будущее.
К тому времени, как Джек, заперев гараж, присоединился к нам с Ариком в гостиной, вернулся Родриго, одетый, вооруженный и с приемо-передающим радио в руках.
Он с благоговейным ужасом наблюдал, как Арик, гремя шпорами, подошёл к камину.
Джек презрительно взглянул на него.
— Вышел на связь?
— Встреча состоится сегодня ночью. Они пришлют грузовик, — он вступил в свежую лужу крови на ковре, вымазав ботинок, — я буду ждать их на дороге. Ориентировочное время прибытия пятнадцать минут.
— Я возьму с собой девушку, — сказал Джек.
Арик медленно покачал головой.
— Ты действительно думаешь, что я выпущу её из поля зрения? Отпущу на встречу с военными? Какой же ты наивный по своей молодости.
— Хм, по условиям встречи ты должен прийти один, без оружия, и никаких Арканов, — возразил Родриго.
Как только мужчина ушел, я сказала Джеку:
— Я не хочу отпускать тебя одного. Тем более без оружия. Давай мы пойдём следом.
— Все это очень серьезно, peekôn. Поверь, я знаю, что делаю.
— Точнее, Императрица должна поверить, что ты знаешь, кому доверять, — сказал Арик, — в случае предательства твоих созаговорщиков, мы не сможем воспользоваться элементом неожиданности. А Миловничи несомненно уже назначил цену за твою голову.
— Назначил. Он разыскивает меня уже давно и времени терять не будет. А наградой будет женщина, полученная в собственность.
При мысли об опасности, грозящей Джеку, и о таком отношении к женщинам, мои когти заострились.
— Ты предложил Императрице блеснуть своими силами, не только для того, чтобы напугать этих работорговцев, — ты использовал нас, чтобы укрепить свои позиции. Оказавшись на свободе, они сразу же распустят слухи о твоём прочном положении.
Джек кивнул.
— Придет время, когда солдаты будут больше бояться нас, чем генерала.
— Войны выигрываются в головах, — Арик провел ладонью по золотистой щетине, — я убеждаюсь в этом снова и снова.
— Я не мешаю распространению слухов про меня и Бэгменов, потому что людям хочется верить, будто такое возможно. Им необходимо в это верить, — в новую историю, — как и в то, что существует девушка, которая сможет засеять землю, если им удастся усмирить ее гнев.
— Ты представляешь ее природным божеством. С собственными легендами, — тон Арика был не столько критичным, сколько задумчивым.
— Ouais. Я хочу, чтобы как можно больше людей думали, что я путешествую в сопровождении жизни и смерти...
26
Голубой бык по кличке Малыш — верный помощник легендарного персонажа американского фольклора великана и силача Поля Баньяна.