— А, как же?
— Скажите, в буфете вода продаётся?
— Чего изволите?
— В буфете воду продают?
За спиной какая-то дама истерически вскрикнула и замолчала. Наверно упала в обморок. Интересно от чего? Не от того же, что я предположил, будто воду можно купить в буфете.
Халдей в костюме сообразил, что дело пахнет керосином и позвал буфетчика:
— Жульен, иди сюда. Его благородие спрашивает.
Мёртвая тишина. Я бы даже сказал мёртвый штиль. Воздух не колышется, мухи не жужжат. Неужели я на мух так действую? Прибежал Жульен. Как он прошёл, на ходу не перетоптав дам, неведомо никому. Подозреваю даже господу богу не ведомо. Протиснулся мимо халдея:
— Чего изволите?
— Я изволю Вас спросить, будьте так любезны, сообщите, если Вас конечно не затруднит, имеется в буфете вода или не имеется?
Буфетчик принялся размышлять, чего я такое изрёк. Я тоже размышляю. Меня поволокут в ЧК четверо: буфетчик, официант, повар и халдей.
— Ну, что же Вы, мой любезный стюард, вода в буфете имеется или нет?
Буфетчика прорвало:
— Не извольте беспокоиться Ваше благородное сиятельство. Есть такая, растакая минеральная и газированная.
— Минутку, распрекрасный красавец, я спрашиваю простая вода без газа есть?
— А, как же, виноват, Ваше сиятельство, есть вода эдакая.
— Любезному повару воды без газа. А, Вы, любезный повар мне простой суп приготовьте. Вот видите глубокая тарелка? Суп нальёте чуть ниже половины тарелки. Лук репчатый имеется?
— Имеется.
— Значит зажарите до золотистого цвета на подсолнечном масле.
— Луку сколько?
— Можете представить вишенку? Вот столько. Картошка есть?
— Есть.
— Замечательно. Почистить и порезать осьмушку средней картошки. Как резать будете?
— Ножом!
— Замечательно. Только я говорю не чем, а как? Не разумеете. Ну хорошо. Вот видите красный камень? Видите. Картошку разрежете примерно, чтоб на камень походила.
— Примерно, это как?
— Примерно чтоб похоже, но не очень. Понятно? Замечательно. Сварите рис в супе.
— Сколько?
— Пятнадцать рисинок, нет, пожалуй, сегодня лучше семнадцать. Что с Вами любезный, считать не умеете? Ах, умеете. Тогда в чём дело? Морковка есть?
— Есть!
— Всё замечательнее и замечательнее.
— Сколько морковки?
Показываю мизинец.
— Вот от такой морковки три кружка толщиной в линию. Справитесь? Справитесь. Всё лучшее и лучшее.
Смотрю, халдей что-то записывает. Хорошо, значит повар, если забудет, халдей напомнит.
— Вермишель знаете что такое? Знаете. Имеете? Имеете. Спичка знаете что такое? Знаете. В суп положите три или четыре вермишелины размером со спичку. Масло сливочное имеете?
— Есть масло!
— На кончике ножа, чуть чуть, масла бросьте в суп.
— Сколько времени понадобиться приготовить суп? Час?
Спрашиваю официанта:
— Я могу подождать час? Могу, отлично.
Снова к повару:
— Масло подсолнечное у Вас какое? Обыкновенное? Я спрашиваю фильтрованное? У Вас такого нет. А подсолнечное масло у Вас в чём? В бутыли. Отлично. Из бутыли из середины масло возьмите, чтобы лук жарить. Как из середины бутыли взять масло? Ну, цирк! А я главный клоун.
Со всех столов не скрываясь смотрят на меня. Или они клоуны, а я директор цирка.
— Очень просто, дорогуша. Вы сверху из бутыли слейте два дюйма, а что ниже возьмите. Ну, всё. Идите готовьте счёт. А, Вы суп готовите. А кто счёт готовит?
Халдей на себя показывает.
— Хорошо, если суп понравится, если всё будет съедобное на чай дам. Никому другому мой суп не готовить. Узнаю, голову оторву и скажу, что так и было. Все свободны.
Полковник. Ну, точно кот, который миску сметаны сожрал. Похоже, главный клоун этого представления полковник. Ну, а моя какая роль?
Подставной, из публики. Сейчас полковник залезет мне за пазуху и вытащит, например, курицу. Это он так думает. Я думаю иначе. Он вытащит хорошую плюху. Плюхи у меня получаются красивые, много раз тренировался плюхи давать.
Полковник влез:
— Вы, видимо, Виктор Александрович, находитесь в затруднительном положении?
— И в чём затруднение, господин полковник?
Озадачился полковник. Чего-то пошло не по его сценарию? Блох бы тебе полковник ловить. Ну, видимо, ещё половишь. Потренировался бы с блохами, понял бы как в жизни планы составлять.
Официант подносит счёт на блюдечке с голубой каёмочкой. Нет конечно. На серебряном подносе. Гляжу на счёт. Ничего экстраординарного. Но, сработаем по сценарию полковника:
— Вы, что, господа! В суп бриллианты положили? Бриллианты я не заказывал. У меня своих мешками. (как ни странно, это правда)