В последний раз глава КЮРЕ выругался вслух, когда прочитал, что старый гимн его колледжа, «Мужчины из Дартмута», под давлением женской части обитателей кампуса[3] сменил название на «Альма-матер» и из него были изъяты все упоминания о половых признаках.
Смит узнал об этом из бюллетеня для выпускников, который просматривал, сидя в своей гостиной.
– Черт бы их всех побрал! – взорвался он тогда. Его жена Мод чуть не упала со стула. Смиты уже давно не садились вместе на диван. Миссис Смит теперь смотрела телевизор, а мистер Смит читал. Вот так они проводили досуг.
Мод сурово отчитала Харолда за его язык, и тот смущенно извинился. Весь вечер он очень переживал, что потерял над собой контроль, а на следующий день твердо решил ровно вполовину сократить свои ежегодные пожертвования Дартмуту.
Сейчас Смит тихо ругался, сидя в своем кабинете родного «Фолкрофта».
– Черт бы побрал их души! – вновь воскликнул он.
На столе перед ним стоял трофейный компьютер Аллаха Ладина – американского почтальона, подозреваемого в терроризме. Причем трофей уже был подключен к компьютерной системе «Фолкрофта» с помощью кабеля.
Смит сразу же скопировал содержимое винчестера террориста на одну из машин «Фолкрофта-четыре». Обычно к информации можно было получить доступ с помощью прямой атаки из сети серверов на систему кодирования. К несчастью, вся информация в компьютере Ладина хранилась на арабском языке. После целого часа бесплодной борьбы с тем, что глава КЮРЕ сначала принял за какие-то очень хитрые коды, он наконец догадался.
Машины Смита работали с английским языком. Конечно, они «знали» и другие языки, но список их ограничивался только теми, что использовали латиницу и русскую кириллицу. Арабский шрифт машины не воспринимали.
Пошарив в компьютерном пространстве, глава КЮРЕ нашел и скопировал программу автоматического перевода с арабского на английский, созданную факультетом иностранных языков Йельского университета. Однако программа оказалась слишком громоздкой. Оставалась одна надежда на мастера Синанджу. Вот потому-то Харолд В. Смит сидел сейчас, сгорбившись, за своим письменным столом, и нежась в лучах послеполуденного солнца в ожидании Чиуна, тихо ругался.
– Черт бы побрал их бесстыжие глаза!
У двери кабинета Смита мастер Синанджу внезапно остановился.
– Подожди, Римо, – прошептал он. – Послушай.
– Черт бы побрал их бесстыжие глаза! Чиун вздрогнул от непривычного волнения.
– Это голос Императора Смита. Похоже, он сердится.
– Скорее это похоже на голос пирата, который угодил деревянной ногой в дырку на палубе, – отозвался Римо.
– А вдруг он сердится на нас? – проскрипел учитель.
– Что ж, нам останется только принять лекарство.
– Пусть Господь разнесет вдребезги их проклятые кости! – в ярости произнес за стеной Смит.
Внезапно Чиун спрятался за спину ученика и обеими руками подтолкнул его вперед.
– Ты первый, Римо.
– Почему я?
– Потому что ты наполовину белый, как и Смит. Он не станет гневаться на своего.
– Что ж, ладно, – обреченно произнес Римо и рывком открыл дверь.
Харолд В. Смит недовольно оторвался от своего занятия. На его патрицианском лице не мелькнуло и тени облегчения.
– Я рад, что вы здесь, Римо, – произнес глава КЮРЕ тоном, противоречившим его же собственным словам.
– Мастиф съел наши бумаги! – с порога заявил Чиун. – Мы не виноваты.
– О чем он?
– Мастер так шутит, Смитти.
– Мне нужны вы оба.
– На вас упал компьютер? – удивленно спросил Римо, заметив на столе новую систему.
– Я пытаюсь проникнуть в трофейную базу данных.
– Трофейную? И кто же ее захватил?
– Я, – ответил хозяин кабинета.
– Шутишь! У кого же ты ее захватил?
– Если я не ошибаюсь, у виновного в серии взрывов в Нью-Йорке.
– Каждый, кто осмелился взорвать бомбу в одном из ваших самых знаменитых городов, и в самом деле преступник, – заявил, входя в кабинет, мастер Синанджу. – Приветствую тебя, о Смит! Чем мы можем помочь? – И Чиун отвесил официальный поклон, наблюдая за реакцией хозяина кабинета.
– Как справились с заданием? – поинтересовался тот.
– Все прошло без сучка и без задоринки, – ответил Римо.
– Хорошо, – сказал Смит.
– Отчитаться?
– Потом, – махнул рукой глава КЮРЕ, нервно стуча по клавиатуре.
– Ночью мы сбросили тепловоз на штаб-квартиру «Нишицу». Насколько нам известно, никто не погиб. Послание передано.
Смит даже глазом не моргнул.
– Гостиница оказалась исключительно хороша, – добавил Римо. – Должно быть, вы сэкономили кучу денег, старый скряга.
Директор «Фолкрофта» с отсутствующим видом кивнул седой головой.
– Мастер Чиун, как у вас с арабским?
– Мой арабский – само совершенство.
– Сядьте, пожалуйста, рядом.
Довольно улыбаясь, мастер Синанджу уселся возле своего Императора и с усмешкой посмотрел на Римо.
– Тепловоз сбросил я, но придумал все Чиун, – выпалил Римо.
В глазах Чиуна сверкнула злоба.
– Как мы посчитали, «Нишицу» поймет, что таков ответ Америки на крушения поездов, и переосмыслит свою стратегию, – как ни в чем не бывало добавил ученик.
– У нас с Императором Смитом нет времени на твою болтовню, – отозвался старик. – Мы заняты важным делом. Почему бы тебе пока не прогуляться?
– Куда же я пойду?
– Там на берегу есть небольшая пристань. Прекрасное место для длительных прогулок, – ехидно пояснил учитель.
– Нет уж, спасибо. Я лучше понаблюдаю. Должно быть, что-то интересное.
Во время этой перепалки Харолд В. Смит лишь нервно барабанил пальцами по столу и, казалось, ничего не слышал.
– Пользователь трофейной системы настроил ее на арабский язык, – начал свои объяснения Смит. – Я не умею читать по-арабски. Но у меня есть программа, которая сразу преобразует текст, когда я войду внутрь.
– Куда войдете? – уточнил кореец.
– В систему, – ответил глава КЮРЕ.
– Какую систему?
Смит указал на жужжащий системный блок.
– Это невозможно! – каркнул Чиун.
– Нет такой системы, куда бы я не проник, если только удастся преодолеть заградительный огонь защиты данных.
– От огня коробка быстро расплавится. – Старик ткнул пальцем в блестящий пластмассовый корпус.
– Он имеет в виду не настоящий огонь, – объяснил учителю Римо, садясь на зеленый виниловый диван напротив. – Смит говорит, что система защищена паролем.
– А, теперь я понял. Ты ищешь пароль?
– Да, – кивнул хозяин кабинета, глядя на монитор с тарабарским текстом. – Я думаю, она запрашивает пароль. А я не могу ответить.
– Позвольте мне заглянуть в укромные уголки нового оракула, – проговорил мастер Синанджу, наклоняясь над столом. – Да. Он спрашивает тайное слово.
– Так и написано «тайное слово»?
– Да, – ответил Чиун, прикладывая жадеитовый чехольчик для ногтя к экрану. – Видишь, вот надпись? Она означает «тайное слово».
– А где двоеточие?
– Не важно. Она просит поместить тайное слово вот здесь.
– Черт побери! – простонал Смит. От сорвавшегося с уст Императора непривычного слова Чиуна покоробило.
– Что-то не так? – съежившись, спросил он.
– Чтобы справиться с паролем, нужны многие часы. А может, и недели – если пароль какой-то особенный. Кроме того, здесь есть дополнительные трудности – базу данных с возможными паролями нужно перевести на арабский язык. Вот вам еще несколько недель или даже месяцев, учитывая проблему транслитерации.
– Тогда почему нельзя по-простому угадать тайное слово?
Смит покачал головой.