Children’s books
Детские книги
A story book for children
Книга рассказов для детей
Fairytales
(Волшебные) сказки
A book of tales
Книга сказок
A picture book
Детская книжка с картин
An illustrated book
ками.
Иллюстрированная книга
A pamphlet (booklet)
Брошюра
A booklet
Книжечка, брошюра, буклет
Classical literature
Классическая литература
Modem literature
Современная литература
Technical literature
Техническая литература
A pocket edition
Карманное издание
In three volumes
Трехтомник
A translation
Перевод
A copy
Экземпляр
A manuscript (Abbr. MS)
Рукопись
A writer, an author
Писатель, автор (составитель)
To publish, to write, to compose
Опубликовывать, писать, со
чинять
Memoirs
Мемуары
A poem, a rhyme
Стихотворение (поэма), сти
шок (рифма)
Poetry
Поэзия
A novel, a story, a narrative
Роман, рассказ, повесть
(a tale)
An essay, a fable, a satire
Очерк (эссе), басня, сатира
A short story, a drama
Новелла, драма
A title, a preface, an introduc
Заглавие, предисловие, вве
tion
дение
A chapter, a text, a paragraph
Глава, текст, абзац
A passage, an annotation,
Отрывок, аннотация, содер
contents
жание
A cover, a binding
Обложка, переплет
78
IV. Work
IV. Работа
1. GENERAL
1. ОБЩАЯ ЧАСТЬ
What is your occupation?
What is your trade (profession)?
What is your regular business?
I work at (in) a factory (in an office).
I work in the capacity of an engineer.
I entered upon office a year ago.
Who is in charge of your department?
Чем Вы занимаетесь?
Какая у Вас профессия?
Чем Вы постоянно занимаетесь?
Я работаю на заводе (в конторе).
Я работаю в качестве инженера.
Я вступил в должность год тому назад.
Кто заведует Вашим отделом?
79
What office does Mr. N. hold?
Какой пост занимает мистер Н.?
Have you a big personnel
У Вас большой штат?
(staff)?
He is something in the Ministry.
Он занимает какую-то долж
Oh, he’s a big pot (cheese, shot,
ность в министерстве.
О, он важная персона
wheel) {coll.).
(«шишка»).
He has been promoted.
Он получил повышение.
He’s a place hunter.
Он карьерист.
He’s a job jumper.
Он летун.
What are your hours of attend
Какие Ваши служебные
ance?
часы?
From 9 till 5.
С 9 до 5.
We have a seven-hour shift at
У нас на заводе семичасовой
our work.
рабочий день.
I’m on duty now.
Я сейчас на работе (на
I have a full (short, part) time
дежурстве).
Я работаю полный (непол
job.
ный) день.
I’m on full time. (I’m a full-
У меня полная рабочая не
timer.)
деля.
I’m on half time. (I’m a half-
Я работаю только половину
timer.)
недели.
I’m on half-pay.
Я на половинном окладе.
I work by the day.
Я работаю поденно.
I’m on piece-work. (I’m paid by
Я работаю сдельно.
the piece.)
Some business calls me to N.
Дела вынуждают меня по
I shall be commissioned to N.
ехать в Н.
Я поеду в командировку в Н.
I’m on leave now.
Я сейчас в отпуске.
I want to get an extension of
Я хочу продлить отпуск.
leave of absence.
I’m on vacation now.
У меня сейчас каникулы.
He is now vacationing in N.
Он проводит каникулы в Н.
I have this day off.
Этот день у меня свободный.
I’m on my sick-leave now.
Я сейчас на больничном.
What do you do at odd times?
Что Вы делаете в часы досуга?
When do you knock off work?
Когда Вы кончаете работу?
It’s time for a break.
Пора сделать перерыв.
80