Long, dyed, bobbed (shingled)
Длинные, крашеные, коротко остриженные
Bald (bald-headed)
Лысый
Braids (plaits)
Косы
A lock, a curl, a ringlet
Локон, завиток
A forelock
Прядь волос на лбу
A brunette, a blond(e)
Брюнетка, блондин(ка)
Teeth
Зубы
Close-set, even, uneven
Частые, ровные, неровные
Large, small (tiny), sparse
Крупные, мелкие, редкие
A set of teeth
Ряд зубов
Jaw
Челюсть
Square, strong
Квадратная, крепкая
Chin
Подбородок
Double, pointed
Двойной, острый
Protruding, round
Выдающийся, круглый
Massive
Массивный
Eyes
Глаза
Kind (good), warm
Добрые, от которых веет теплом
Blue, brown
Голубые, карие
Dark, grey
Темные (черные), серые
Hazel, steel-grey
Светло-карие, стальные
16
Bulging, close-set, deep-set, sunken
Blue-eyed, cross-eyed
Eyelashes
Curving, straight, thick
Навыкате, близко поставленные, запавшие
Голубоглазый, косоглазый
Ресницы
Загнутые, прямые, густые
5. CHARACTER
5. ХАРАКТЕР
What is he like?
Give me a touch on his character.
What sort of girl is Anne N.?
You have painted his character in such bright (dark) colours that —.
I can form no idea of his character.
He is easily pleased.
He is generous and kind.
She is a meek and gentle creature.
He is bright and good-tempered.
He is a warm-hearted and generous man.
He is of a somewhat romantic nature.
He is very trustful and always cheerful.
She is a lovely girl with a spirit that is always bright and happy.
He is always full of joy and gaiety.
He is of a gentle (cheerful) disposition.
She is a modest and virtuous girl.
He is of a grave and serious nature (turn of mind).
He is a man of character.
He is a man of no character.
Что он собой представляет?
Охарактеризуйте его в двух словах.
Что за девушка Энн Н.?
Вы описали его характер в таких радужных (мрачных) тонах, что ...
Я не могу представить себе его характер.
Ему легко угодить.
Он великодушный и добрый.
Она нежное и кроткое создание.
Он веселый и добродушный человек.
Он сердечный и великодушный человек.
Он несколько романтического склада.
Он очень доверчивый и всегда веселый.
Она восхитительная девушка, всегда веселая и радостная.
Он всегда жизнерадостный.
У него мягкий (веселый) нрав.
Она скромная и добродетельная девушка.
Он сурового и серьезного нрава (склада ума).
У него сильный характер.
Он бесхарактерный человек.
17
He is a cunning and dishonest man.
She is young, rich and egoistic.
He is a double-faced scoundrel.
His morals are rather elastic.
(His conscience is elastic.)
He is a rather reserved and bottled-up man.
He tries to pass for more than he is worth.
He is a careless easy-going fellow.
He takes things lightly.
She is a weak, characterless girl, full of prejudices.
He is not of a forgiving nature (temper).
He is the falsest man that I’ve ever met.
He is the most shameless man in the world.
What a hard-hearted thing you are!
Он человек хитрый и бесчестный.
Она молода, богата и эгоистична.
Он двуличный негодяй.
У него весьма нетвердая мораль.
Он довольно сдержанный и замкнутый человек.
Он пытается показать себя умнее (важнее), чем он есть на самом деле.
Он беспечный и бесшабашный малый.
Он смотрит на вещи легкомысленно.
Она слабая, бесхарактерная девушка, полная предрассудков.
Он не из тех, кто прощает.
Он самый вероломный человек, которого я когда-либо встречал.
Он самый бесстыдный человек на свете.
Как Вы жестоки!
6. LANGUAGE
6. ЯЗЫК
Are you good at languages?
I know three fairly well.
I have a good command of the language.
I’m quite at home with my English.
I have a working knowledge of English.
They took me for an Englishman.
Вы владеете (иностранными) языками?
Я знаю три довольно хорошо.
Я хорошо владею языком.
Я хорошо владею английским языком.
Я практически владею английским языком.
Они приняли меня за англичанина.