Выбрать главу

Long, dyed, bobbed (shingled)

Длинные, крашеные, корот­ко остриженные

Bald (bald-headed)

Лысый

Braids (plaits)

Косы

A lock, a curl, a ringlet

Локон, завиток

A forelock

Прядь волос на лбу

A brunette, a blond(e)

Брюнетка, блондин(ка)

Teeth

Зубы

Close-set, even, uneven

Частые, ровные, неровные

Large, small (tiny), sparse

Крупные, мелкие, редкие

A set of teeth

Ряд зубов

Jaw

Челюсть

Square, strong

Квадратная, крепкая

Chin

Подбородок

Double, pointed

Двойной, острый

Protruding, round

Выдающийся, круглый

Massive

Массивный

Eyes

Глаза

Kind (good), warm

Добрые, от которых веет теплом

Blue, brown

Голубые, карие

Dark, grey

Темные (черные), серые

Hazel, steel-grey

Светло-карие, стальные

16

Bulging, close-set, deep-set, sunken

Blue-eyed, cross-eyed

Eyelashes

Curving, straight, thick

Навыкате, близко поставлен­ные, запавшие

Голубоглазый, косоглазый

Ресницы

Загнутые, прямые, густые

5. CHARACTER

5. ХАРАКТЕР

What is he like?

Give me a touch on his character.

What sort of girl is Anne N.?

You have painted his character in such bright (dark) colours that —.

I can form no idea of his character.

He is easily pleased.

He is generous and kind.

She is a meek and gentle creature.

He is bright and good-tempered.

He is a warm-hearted and gen­erous man.

He is of a somewhat romantic nature.

He is very trustful and always cheerful.

She is a lovely girl with a spirit that is always bright and happy.

He is always full of joy and gaiety.

He is of a gentle (cheerful) disposition.

She is a modest and virtuous girl.

He is of a grave and serious nature (turn of mind).

He is a man of character.

He is a man of no character.

Что он собой представляет?

Охарактеризуйте его в двух словах.

Что за девушка Энн Н.?

Вы описали его характер в та­ких радужных (мрачных) тонах, что ...

Я не могу представить себе его характер.

Ему легко угодить.

Он великодушный и добрый.

Она нежное и кроткое соз­дание.

Он веселый и добродушный человек.

Он сердечный и великодуш­ный человек.

Он несколько романтическо­го склада.

Он очень доверчивый и все­гда веселый.

Она восхитительная девушка, всегда веселая и радост­ная.

Он всегда жизнерадостный.

У него мягкий (веселый) нрав.

Она скромная и добродетель­ная девушка.

Он сурового и серьезного нрава (склада ума).

У него сильный характер.

Он бесхарактерный человек.

17

He is a cunning and dishonest man.

She is young, rich and egoistic.

He is a double-faced scoundrel.

His morals are rather elastic.

(His conscience is elastic.)

He is a rather reserved and bottled-up man.

He tries to pass for more than he is worth.

He is a careless easy-going fellow.

He takes things lightly.

She is a weak, characterless girl, full of prejudices.

He is not of a forgiving nature (temper).

He is the falsest man that I’ve ever met.

He is the most shameless man in the world.

What a hard-hearted thing you are!

Он человек хитрый и бес­честный.

Она молода, богата и эгоис­тична.

Он двуличный негодяй.

У него весьма нетвердая мораль.

Он довольно сдержанный и замкнутый человек.

Он пытается показать себя умнее (важнее), чем он есть на самом деле.

Он беспечный и бесшабаш­ный малый.

Он смотрит на вещи легко­мысленно.

Она слабая, бесхарактер­ная девушка, полная пред­рассудков.

Он не из тех, кто прощает.

Он самый вероломный чело­век, которого я когда-либо встречал.

Он самый бесстыдный чело­век на свете.

Как Вы жестоки!

6. LANGUAGE

6. ЯЗЫК

Are you good at languages?

I know three fairly well.

I have a good command of the language.

I’m quite at home with my English.

I have a working knowledge of English.

They took me for an English­man.

Вы владеете (иностранными) языками?

Я знаю три довольно хорошо.

Я хорошо владею языком.

Я хорошо владею английским языком.

Я практически владею ан­глийским языком.

Они приняли меня за англи­чанина.