Выбрать главу

18

You speak English clearly (flu­

Вы говорите по-английски

ently, fairly well, abomina­

ясно (бегло, весьма хоро­

bly).

шо, отвратительно).

Your English has improved.

Теперь Вы лучше владеете ан­

Your vocabulary is enormous.

глийским языком.

Ваш словарный запас очень

He is very good at (talented for,

большой.

У него очень большие спо­

gifted for) languages. (He

собности к языкам.

is very quick at picking up languages.)

 

My English needs brushing up.

Мне нужно (немножко) по­

My English is degrading.

работать над своим анг­лийским.

Я забываю английский.

My knowledge of the language

У меня очень слабое знание

is very small.

языка.

He has a smattering of English.

У него поверхностные знания

He spoke in ruinous (broken)

в английском языке.

Он говорил на ломаном ан­

English.

глийском языке.

He speaks poor English. (His

Он плохо говорит по-англий­

English is poor.)

ски.

You speak with a very strong

Вы говорите с очень сильным

accent.

акцентом.

I’m going to have a dig at En­

Я хочу приняться за изучение

glish. (I want to take up

английского языка.

English.)

 

I took up English last year, but

Я начал заниматься англий­

I dropped it again.

ским языком в прошлом

I’ll have to learn it all over again.

году, но опять перестал.

Мне придется учить его за­

Doesn’t your ear tell you

ново.

Разве Ваш слух не подсказы­

whether the sentence is right

вает Вам, правильно это

or wrong?

предложение или нет?

Latin is a dead language.

Латынь — мертвый язык.

These two languages are similar.

Эти два языка сходны.

Don’t use strong language.

Перестаньте      употреблять

1 won’t have any language here.

крепкие словечки.

Я не потерплю ругани в своем

Isn’t it too slangy?

присутствии.

Не слишком ли это жар­

What is the English for —?

гонно?

Как будет по-английски ... ?

19

He sprinkled his speech with such words as —.

Where did you pick up that word?

Он вкрапливал в свою речь такие слова, как...

Где Вы научились этому слову?

7. MARRIAGE

7. ЖЕНИТЬБА

She (he) is married.

She (he) got married.

Whom is she (he) married to?

She married (is married to) a worker.

They are engaged.

They are plighted lovers.

Bella takes me.

Do you see that young couple over there? They are hus­band and wife — a newly- married couple.

Was it a love match?

It was a misalliance.

She married Dick for love.

It was a marriage of conveni­ence.

The Smiths were married in a religious rite.

We were married in a civil form of marriage.

It was an illegal marriage.

Have you the marriage certifi­cate (marriage lines)?

Were you at their wedding?

Show me your wedding-ring (engagement-ring).

You carry marriage rather lightly.

He was not of the marrying sort. (He was not in the marrying line.)

Она замужем. (Он женат.)

Она вышла замуж. (Он же­нился.)

За кого она вышла замуж? (На ком он женат?)

Она вышла замуж за рабо­чего.

Они помолвлены.

Они помолвлены.

Белла согласна выйти за меня замуж.

Вы видите эту молодую пару вон там? Они муж и же­на — молодожены.

Это был брак по любви?

Это был неравный брак.

Она вышла замуж за Дика по любви.

Это был брак по расчету.

Смиты венчались по церков­ному обряду.

Мы сочетались гражданским браком.

Это был незаконный брак.

Есть у Вас свидетельство о браке?

Вы были у них на свадьбе?

Покажите мне Ваше обру­чальное кольцо.

Вы довольно несерьезно от­носитесь к семейной жизни.

Он был не из тех, которые женятся.

20

8. FAMILY

8. СЕМЬЯ

The Smiths have adopted an orphan.

The paternity of the child is unknown.

They are twins (twin-brothers, twin-sisters).

She is a widow (grass widow).

Her sister is a spinster.

She is an expectant mother.

He is a widower (bachelor).

He is a family man.

She has five children, each smaller than the last.

There are five of them.

We descend from a peasant family.

This is our rising generation.

He is a pet-model.

Look at those young toddlers (tiny tots).

Семья Смита усыновила си­роту.

Неизвестно, кто отец ребенка.

Они близнецы (братья-близ­нецы, сестры-близнецы).

Она вдова (соломенная вдова).

Ее сестра старая дева.