Ривз распахнул дверь и вышел на холодный ночной воздух. Он одернул кожаную куртку, провел пальцами по длинным темным волосам, сделал последний успокаивающий вдох и направился к деревянному строению.
Он увидел Сэма, сидящего за столиком в углу и быстро пробрался сквозь обычную толпу к младшему охотнику. Несколько заинтересованных взглядов по пути и пара двойных улыбок от двух, особенно прекрасных, женщин, навели Калеба на мысль, что ему, возможно, не придется платить за собственную комнату, и это немного подняло настроение.
Страдальческое выражение на лице младшего Винчестера быстро отрезвило его.
— Привет, Коротышка. Приятно тебя видеть.
— Калеб? — Сэм нахмурился, обеспокоенное выражение его лица сменилось замешательством. — Я думал, ты на Манхэттене, чувак.
— Закончил рано. Я подумал, что проверю эти увечья скота вместе с вами, ребята, — за последнюю неделю, с тех пор как парни расстались с Бобби, Калеб несколько раз разговаривал с Сэмом по телефону. И младший Винчестер рассказал ему о деле с покалеченным скотом. — Ты же знаешь, я не могу устоять перед хорошим сатанинским ритуалом.
Прежде чем Сэм успел ответить, подошла официантка, и Калеб улыбнулся ей.
— Текила.
— Бокал? — Она улыбнулась в ответ и перебросила медно-рыжие волосы через плечо.
— Черт возьми, нет, дорогая. — Ривз покачал головой. — Бутылка.
— Празднуешь? — Взгляд, который девушка бросила на охотника, говорил о том, что она готова присоединиться к нему.
— Нет. Самолечение. — Калеб указал на свою голову. — Не волнуйся, у меня есть рецепт.
Она хихикнула. Ривз услышал, как Сэм что-то пробормотал себе под нос.
— Что ты сказал, Сэмми? — Он повернулся и посмотрел на парня. — Ты платишь?! — Он хлопнул молодого охотника по плечу. — Супер.
— Тогда я запишу это на его счет. — Официантка подмигнула Калебу и направилась к бару.
— Ты такой же придурок, как и он. — Сэм кивнул в сторону бильярдного стола, где Дин разговаривал с двумя женщинами в кожаной одежде.
— Нет, — Ривз откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Я не лезу в байкерскую историю. Эти цыпочки Харли могут быть жестоки с мужчиной.
— Дин, кажется, не возражает. — Младший Винчестер взял свое пиво, несколько раз покрутил бутылку, прежде чем сделать большой глоток.
— Да, но Двойка пробежал не так много миль, как я. Он научится.
Сэм приподнял бровь, и улыбнулся, на щеках появились ямочки.
— Ты только что признался, что стареешь, Ривз?
Когда Калеб не бросил в ответ что-то остроумное, младший Винчестер окинул его оценивающим взглядом. Лицо экстрасенса было бледным, даже под грубой пятичасовой щетиной, и под золотыми глазами залегли темные синяки.
— Не старый, просто закаленный. — наконец, ответил Калеб.
Сэм нахмурился еще сильнее и продолжал смотреть на собеседника. Ривз внезапно поморщился и поднес руку к виску. У него появилось такое чувство, что его по голове, словно ударили кувалдой.
— Черт возьми, Сэм, — прошипел он. — Прекрати.
Сэм побледнел, инстинктивно потянулся, чтобы прикоснуться к другому охотнику, но Ривз отстранился, все еще держась за голову.
— Не надо, — выдохнул он, тяжело дыша.
— Эй! Ты в порядке? — Хорошенькая официантка вернулась, и на ее лице отразилось беспокойство. Она поставила на стол бутылку текилы и две рюмки.
— Я в порядке. — Калеб заставил себя опереться о стол. Он наклонил голову к бутылке и одарил официантку своей самой очаровательной улыбкой. — Теперь, когда мои обезболивающие прибыли, все супер.
Женщина переводила взгляд с Сэма на Калеба.
— Ты уверен? Есть еще что-нибудь, что я могу тебе предложить?
— Я не против принять совместную ванну, — пожал плечами Ривз. — Может, когда закончится твоя смена?
Она протянула счет Сэму и подмигнула Калебу.
— Возможно.
Младший Винчестер бросил счет на стол, не сводя глаз с Ривза.
— Что с тобой?
Калеб схватил бутылку с выпивкой, наполнил обе рюмки и посмотрел на Сэма знакомым, раздраженным взглядом.
— Со мной все в порядке. — Он опрокинул первую рюмку, даже не заметив ожога от алкоголя в груди, прежде чем выпить вторую. — Все супер.
— Тогда почему я не почувствовал тебя, когда ты вошел? — Сэм понял, что в данный момент не чувствует раздражающее, легкое экстрасенсорное присутствие, которое он испытывал, когда Калеб был с ними в больнице. — А я даже не давил на тебя…
Калеб вздохнул и поднял руку в притворной капитуляции.
— Притормози с инквизицией, генерал Винчестер. — Он снова наполнил рюмки. — Я просто испытываю некоторые технические трудности, вот и все.
— С каких это пор? — Сэм поднял бровь, и старший охотник застонал.
— И снова твои вопросы. Джим обещал нам, что все будет просто, — Ривз сделал следующий глоток медленнее, уже ощущая эффект первых двух рюмок. По крайней мере, теперь он мог моргать, не видя звезд. — Черт бы его побрал!
— Калеб…
Экстрасенс вздохнул.
— После Джонни. — С тех пор, как рухнул весь его мир. Калеб залпом выпил следующую рюмку и, с довольной ухмылкой, поставил ее на стол. — Кажется, я сейчас в отключке.
— Ты говорил с Маком?
— Да, — Калеб потер шею. — Он произнес очень интересную речь о стадиях горя и о том, как подавление эмоций может нанести ущерб центральной нервной системе человека. — Ривз взглянул на младшего охотника и невесело усмехнулся. — Доктор Эймс говорит, что мне просто нужно время, чтобы разобраться со смертью твоего отца. Он сказал, что, поскольку мои способности впервые появились в сети после того, как я потерял свою бабушку, было бы разумно, что другая травма, такой же природы, может отключить их или, по крайней мере, заблокировать. — Экстрасенс заставил себя снова улыбнуться. — Мои способности как лампочка. Кто знает, когда она загорится?
— Мне очень жаль. — Сэм вздохнул, глядя в сторону Дина, который снова играл в бильярд. — Нас всех это затронуло.
— Да, — Калеб провел пальцами по волосам, проследив за взглядом Сэма. — Как дела у крутого парня?
— Он изменился. — Молодой охотник снова повернулся к Ривзу и тяжело сглотнул. — Я никогда не видел его таким.
— Ты пытался прочитать его? — Небрежно спросил Калеб. — Потому что я хотел бы… но боюсь, что могу поджарить цепь.
Сэм покачал головой.
— Не совсем. Как ты знаешь, у меня не очень-то получается делать это скрытно.
— Да, ты как слон в посудной лавке. — Калеб усмехнулся. — Ты станешь лучше, малыш. Как говорит Мак: «просто дай себе время».
Младший охотник кивнул.
— Кроме того, мне не нужны особые способности, чтобы понять, что чувствует мой брат. Ему больно, очень больно.
Ривз прикусил губу, чтобы не сказать то, о чем думал. Он уже видел Дина в таком состоянии, когда он разваливался. Четыре года назад. В течение нескольких месяцев после того, как Сэм уехал в Стэнфорд, Дин был как зомби, призраком своего прежнего «я». Но, по крайней мере, тогда Джон был рядом с ним. Как и пастор Джим.
Сэм потер глаза.
— И я не могу достучаться до него. Он не хочет со мной разговаривать.
Ривз снова посмотрел на бильярдный стол, в то время как Дин глянул в их сторону. На покрытом синяками лице старшего Винчестера отразилось удивление, которое быстро сменилось самоуверенной улыбкой, когда он показал только что выигранную пачку денег.
— Может быть, он поговорит с тобой.
Калеб перевел взгляд на Сэма.
— Что? Со мной? Почему? Разве ты не слышал, как я озвучил тебе свой текущий диагноз? Я такой же мягкий и сердечный, как Бобби — светский и элегантный.
— Вот именно, — подбодрил Сэм. — Вы двое можете пойти и убить что-нибудь, выпить, рассказать старые охотничьи истории, и, возможно, он откроется. — Сэм не хотел говорить Калебу, что тот же сценарий, очевидно, сработал для Гордона Уокера.