Капитан однажды попытался мысленно поговорить с летунами, однако те не захотели. Именно не захотели, потому, что Вларт на мгновение смог уловить их чувства. В них была только ненависть и боль.
Тогда моряк мысленно в течение нескольких часов передавал в сторону пленников предупреждение о том, что вскоре люди попытаются спасти мышей. В конце концов, Вларт понял, что его услышали, но не верят в добрые намерения – считают, что люди могут оказаться похуже жаб. В глубине души капитан был с ними согласен, однако на этот раз путешественники и вправду собирались помочь.
Марк и Суаткан постепенно поправлялись. Ящер уже мог спокойно ходить и прихрамывал лишь тогда, когда переходил на бег.
Рыбак, вылежав неделю, перестал хвататься за голову при малейшем движении. Он даже выбрался посмотреть на поляну грибов.
Вскоре Вларт назначил день нападения на жаб.
Когда вернувшиеся с охоты жабообразные занесли в пещеры добычу и полосатиков, люди уже находились под оградой из наваленных сталагмитовых колонн.
Едва последние из жителей скрылись, Шаух взобрался наверх и сбросил людям веревку. Ящер оставался снаружи – ждать друзей. Он еще не мог подниматься по гладким стволам.
Перекинув внутрь города веревку, люди бесшумно спустились и короткими перебежками пробрались к клетке с летучими мышами. Те развернули крылья и с интересом наблюдали за действиями людей. Паук, сидя на крыше клетки, разбирал ее сверху. Вларт при помощи Йориного ножа резал, а точнее строгал плотную древесину лиан, из которых и была сплетена решетка клетки. Лианы резались с огромным трудом.
Вскоре уставшего Вларта подменила Йори, а затем Марк. Два из нужных четырех прута были перерезаны. Оставались еще два. С крыши спустился Шаух, пояснив, что там использовали прутья какого-то ядовитого растения. Двумя ударами больших острых хелицер паук перерубил оставшиеся надрезанные прутья.
Летучие мыши не шевелились. Тогда Вларт попытался еще раз поговорить с ними мысленно. На этот раз капитан ощутил, что его внимательно слушают и понимают, но отвечать не собираются.
Наконец, один из летунов – со здоровыми крыльями – вымахнул из клетки и исчез под потолком. Второй пленник медленно перебрался к пролому. Марк знаками показал, что хочет помочь несчастному выбраться из клетки, и вместе с Влартом осторожно вытащил слабо попискивающую мышь на свободу.
Желтовато-коричневая шерсть несчастного летуна свалялась, а местами и вовсе была выдрана, обнажив розоватое тело. Длинные гладкие уши почти полностью черные, лишь у основания покрытые рыжеватой и очень короткой шерсткой, беспорядочно двигались в разные стороны. Вытянутая темная мордочка заканчивалась гладким розовым носом, раздувающимся от волнения. Кожаные перепонки крыльев бессильно волочились по земле.
«Мы собираемся тебя вытащить. Пожалуйста, не мешай нам», – Йори все же решила обратиться к мыши.
Летун ничего не ответил, лишь бездонные черные бусинки глаз пристально смотрели на девушку.
Не теряя времени, путешественники перебрались через стену. Раненую мышь поднимали на сплетенной из лиан и паутины Шауха веревке – бедолага вцепилась в нее острыми когтями длинных передних лап, и люди вытянули мышь наверх. На этот раз путешественники отошли намного дальше от города жаб – почти к каскадам верхних озер.
Там Марк предложил вылечить летучую мышь. Он обратился к мохнатому созданию, стараясь строить мысленные образы настолько понятно, чтобы до того дошло послание.
«Благодарю за помощь, – отозвался тот. – Но прежде чем я приобрету себе кровного брата, хотелось бы знать, зачем вы здесь? И для чего, собственно, вам нужен я?»
Вларт, чистивший большой гриб, едва не свалился с беловатого обрубка сталагмита. Да и Йори едва не вскрикнула от неожиданности.
«Для чего нам ты… Если честно – не знаю. Наверное, просто не дело оставлять другого разумного на бессмысленные и жестокие мучения. Ни я, ни мои друзья никак тебя использовать не собираемся. Поправишься – лети куда хочешь. А что до того, зачем мы здесь, ответ – путешествуем в поисках знаний».
Летун качнул головой.
«Ты не обманываешь. Что ж, меня зовут Кебит, и с этого момента я и мой брат Урага – ваши кровные братья. Вы спасли нам больше чем жизнь – нашу душу. Ведь куурлы скормили бы нас своему Богу. А это хуже, чем смерть».
«О, я думаю их божество сейчас немного занято. Надо полагать, приходит в себя от нашего хамства».
«Что?! Вы виделись с их Богом и остались живы?!»
«Подумаешь, жабий вседержитель! Мы изгнали их чудовищного Бога из этих пещер. Он теперь слеп и безумен».