— Ты думаешь я могу в одиночку перебить всех твоих воинов? — насмешливо прищурился Ингельд.
— Я не знаю, во что мне верить, — вздохнул вождь. — Но мое видение было ужасно.
— Ладно, что зря болтать, мне не нужна твоя деревня, — отмахнулся Ингельд. — Мне нужны Святые Печати или, если точнее, Осколки.
— Ты их получишь, если обещаешь оставить нас в покое.
— Хорошо-хорошо, обещаю. А теперь рассказывай, старик.
— Мне кажется, про один Осколок тебе можно не рассказывать?
Ингельд рассмеялся.
— Ты верно мыслишь, вождь. Да, карнелийский Осколок меня больше не интересует. Мне нужны все остальные.
— Я не знаю про все Осколки. Но знаю, что один из них находился в заброшенном храме где-то возле Лангбурга, другой был почти рядом, только севернее — в развалинах древнего замка вблизи Тормуна...
— Что значит был? — подался вперед Ингельд.
— Сегодня утром шаман сказал, что чувствует сильные всплески магии как раз в тех местах.
— И насколько можно доверять твоему шаману?
— До этого он никогда не ошибался.
— Ты хочешь сказать, что кто-то прибрал эти два? Кто же это сделал?
Тяжелая Длань развел руками.
— Похоже, в игру вступил еще кто-то, — нахмурился Ингельд. — Итак, где же остальные?
— Я знаю только еще про два. Один в Далии, в подземелье под Аламаром. А другой возле Рутербурга, но с ним что-то странное.
— Что еще?
— Шаман сказал, что чувствует нечто необычное, — вождь пожал плечами. — Сказал, что Святая Печать как будто сломана и в то же время не сломана.
— Как это возможно? — нахмурился Ингельд. — Объясни.
— Возможно, что...
Воинственные крики с улицы заглушили слова вождя.
— Смерть человеку! — ревела толпа инуров.
В следующий миг на пороге дома очутился Карн.
— Что ты здесь делаешь? — прорычал вождь. — Я велел тебе...
— Прости, отец, но ты больше не вождь! — зарычал в ответ Карн. — Наши воины устали от твоей мягкости! Мы устали от людей, у которых хватает наглости являться к нам в дом, как будто мы добрые соседи! Мы объявляем им войну! И первым мы убьем этого!
Он махнул копьем в сторону Ингельда.
— Он наш гость! — повысил голос вождь.
— Нет! Он лазутчик и убийца! И он будет наказан за свои преступления! Выходи, человек, и я дам тебе шанс умереть мужчиной!
— Я быстро, — пообещал Ингельд вождю и двинулся к выходу.
— Нет! Ты обещал!
— Не беспокойся, я не собираюсь убивать, — обернулся на пороге карнелиец. — В крайнем случае обойдусь малой кровью. Нам ведь еще есть о чем поговорить?
Он открыл дверь и выбрался наружу.
Его встретил дружный рев полусотни воинов. Впереди стоял Карн, потрясая копьем.
Ингельд обежал толпу глазами. Из-за спин воинов выглядывали дети и женщины, они тоже были вооружены, в основном камнями и палками.
— Скольких из вас мне нужно убить, чтобы вы наконец поумнели? — бросил Ингельд.
— Ты умрешь от моей руки! — крикнул Карн. — Доставай меч или я приколю тебя как труса!
— Смотрю, ты любишь поговорить.
Карн с рычанием пошел в атаку. Ингельд легко уклонился, сбил его с ног и, вырвав копье, приставил к горлу.
— Этого достаточно? — спросил карнелиец. — Или мне нужно убить тебя, чтобы остудить горячую кровь твоих друзей?
Он чуть надавил копьем, острие прорезало кожу и рыжая шерсть инура потемнела вокруг горла.
— Нет, человек! — послышался от порога голос вождя. — Прошу тебя, не убивай моего сына!
Усмехнувшись, Ингельд повернулся к Тяжелой Длани.
— Если только он сам не захочет смерти...
Из толпы донесся чей-то гневный вопль, и Ингельд тотчас сдвинулся с места. Мелькнуло копье и с хрустом пронзило вождя насквозь. Толпа взвыла.
— Отец! — Карн одним прыжком очутился на ногах и бросился к отцу.
Но еще раньше возле вождя оказался Ингельд. Он успел подхватить его, и аккуратно опустил на землю.
— Проклятие! Старик, не вздумай умирать, — склонился над ним Ингельд. — Ты еще не все сказал!
— Сон... Проклятый сон... — прохрипел вождь.
— Отец, нет!
Оттолкнув карнелийца, Карн обнял отца. Но глаза старого инура уже закрылись. Карн бешено взвыл и подскочил на ноги. Его полный ненависти взгляд уперся в Ингельда.
— Ты! Это ты виноват! — проревел Карн. — Ты его убил!
Криво усмехнувшись, карнелиец потянул из ножен меч.
Когда из деревни донесся шум сражения, стоявшие на страже возле девушек инуры заволновались.
— Если хотите жить, лучше вам остаться здесь, — посоветовала им Инелия.
Окинув ее испепеляющими взглядами, инуры сорвались с места и вскоре затерялись среди домов. Сестры обменялись взглядами.
— Мы должны помочь Ингельду! — встревожилась Ирия.
— Не думаю, — Инелия невесело улыбнулась. — Мне кажется, он больше не нуждается в чьей-либо помощи.
— Что такое ты говоришь? Мы нужны ему, а он нужен нам! — горячо воскликнула Ирия. — Конечно, если он не нужен именно тебе...
— Какая чушь! Дело не во мне, дело в нем, Ири. Я же тебе сказала — он стал другим, — тихо сказала Инелия. — Он уже не тот Ингельд, который когда-то спас наши жизни и воспитал нас. Больше всего я боюсь, что он не тот, которого мы любим и который любил нас...
— Что ты говоришь?! Замолчи! Ты все лжешь! — глаза Ирии вспыхнули гневом. — Ты все придумала! Если ты больше не любишь его — ну так и убирайся отсюда! А я... Я останусь с ним!
— Ири!
Инелия притянула ее к себе.
— Ири, успокойся! Я вовсе не собираюсь покидать ни Ингельда, ни тебя!
— Тогда не надо такое говорить, — Ирия шмыгнула носом. — Не надо говорить всякие глупости.
— Хорошо, Ири, хорошо. Я не буду больше говорить глупости, обещаю.
Взгляд Инелии был прикован к деревне, откуда доносились истошные вопли и звон оружия. Но довольно скоро все затихло.
Ирия бросила нерешительный взгляд на сестру.
— Где Ингельд? Может быть нам стоит все-таки пойти за ним?
— Он скоро придет, Ири. Потерпи.
— Тебе легко говорить, — проворчала Ирия. — Иногда мне кажется, что у тебя лед по жилам течет. А иногда...
Она бросила лукавый взгляд на сестру.
— Что иногда?
— Иногда мне кажется, что ты никакая не неко.
— Вот как? Кто же я, по-твоему?
— Змея! — выдохнула Ирия и едва успела увернуться от стремительного броска Инелии.
— Ах ты!..
— Все-все, Инелия, я пошутила! — завизжала Ирия, убегая.
Инелия наконец остановилась и погрозила ей вслед кулаком.
— В следующий раз я точно попорчу твою мордашку! — пообещала она. — Да так, что Ингельд и не глянет больше на тебя!
— Шуток не понимаешь?
Инелия перевела взгляд на деревню и не увидела как Ирия показала ей язык.
Едва на дороге показался Ингельд как сестры, забыв обо всем, бросились ему навстречу. Наткнувшись на его мокрую одежду, неко ошарашенно отступили.
— Это... Это вода? — Ирия оглядела свои влажные руки.
— Да, девочки, — Ингельд беззаботно улыбнулся. — Пришлось прополоскаться, слишком много крови.
Неко вновь прижались к человеку.
— Ничего, по такой жаре мигом высохнет, — счастливо улыбнулась Ирия.
Не улыбалась только Инелия. Обняв Ингельда, она стиснула его с такой силой, как будто он собирался исчезнуть в сей же час.
— Инелия, не волнуйся ты так, — Ингельд погладил ее по спине. — Я же здесь, живой и здоровый, да и куда же я от вас денусь, милые мои?
— Видит бог, как хотела бы я в это верить, — неслышно прошептала Инелия.
Глава восьмая
Селена поднялась на холм и замерла, с умилением взирая на раскинувшийся у подножия Рутербург. Городок был как на ладони. Со всеми своими домиками, улочками и площадью в центре, откуда тянулась к небу остроконечными шпилями церковь.