Выбрать главу

Когда уже стало казаться, что они справились с нападением и уничтожили почти всех полулюдей, деревья заколыхались и лес словно ожил: из темноты хлынули потоки шан-так.

Кэлен заподозрила, что их заманили в ловушку, а воин послужил приманкой. Полулюди напоминали хищников, согласованно загоняющих жертву и потом набрасывающихся на нее.

Чуть в стороне от битвы она увидела несколько бледных фигур, склонившихся над погибшими шан-так. Они не стремились ни на кого нападать, а фигуры на земле были явно мертвы, не просто ранены, поэтому она не могла представить, чем заняты эти полулюди. Торчащие пучками волосы мотались из стороны в сторону вместе с движениями голов. Эти шан-так водили руками над неподвижными телами, словно отправляя какой-то обряд, и произносили слова, которых Кэлен не слышала.

Когда один из полулюдей закончил обряд и спешно перешел к следующему телу, растянувшемуся на боку, первый мертвец сначала сел, а потом поднялся в полный рост, будто ожил. Его глаза, мгновением раньше безжизненные, теперь светились красным. В сумрачном свете видно было неважно, но огонь из глаз, казалось, пронзал полумрак, словно свечение раскаленных углей.

Кэлен с ужасом наблюдала, как мертвец двинулся к ним. Он шел, наступая на свои же кишки, вывалившиеся из жуткой раны на животе и волочившиеся по земле. Мертвец на мгновение остановился, стараясь понять, что мешает ему при каждом шаге. Увидев, что стоит на кровавых внутренностях, свисающих из открытой раны вдоль ног, он схватил их и с силой выдернул из брюшины, чтобы не мешали. Устранив помеху, мертвец снова двинулся в сторону Кэлен.

Продолжая расправляться с живыми нападавшими, Ричард заметил приближение мертвеца. Его меч описал круг и рассек череп восставшего. Следующим движением меч отсек ноги мертвеца по бедра. Обезглавленный труп стал валиться вперед, продолжая тянуться к Ричарду, но промахнулся и грудью ударился о землю. Пальцы тут же заскребли по траве и ухватились за ветки низкорослого кустарника. Безголовое и безногое тело поползло вперед, и Ричард поспешил отсечь от туловища руки. С обеих сторон от своего Лорда продолжали отбивать нападение шан-так воины Первой когорты.

Кэлен видела в отдалении еще несколько белых фигур: склонившись над телами погибших, они были заняты возвращением их из мира мертвых. Ее пронзило отчаяние – недостаточно было просто убивать этих тварей. Они продолжали нападать даже после смерти.

Ричард тоже заметил, что происходит, и ткнул мечом в сторону.

– Туда! – крикнул он достаточно громко, чтобы все воины его услышали. – Все – к тому возвышению у подножия утеса! Нужно занять оборону там, где нас не смогут окружить!

Не нуждаясь в дальнейших указаниях, часть воинов Первой когорты мгновенно образовала клин, щетинящийся мечами. Этим построением пользовались, чтобы пробить брешь в рядах противника. Оно не всегда бывало наиболее удачным для ведения боя, но из военной подготовки и собственного опыта воины знали, что в данных обстоятельствах следует поступить именно так.

Никки и Зедд совместно выпустили сияющую стену пламени, расчищая путь воинам. Некоторые белесые фигуры – вероятно, те самые, что обладали способностью оживлять мертвых, – подняли руки, будто отражая угрозу. Пламя разделилось, изящно огибая полулюдей, которых должно было поглотить. Но другим полулюдям повезло меньше: они не успели отразить пламя и угодили в него. Пылающие фигуры слепо заковыляли прочь, а воины добивали их. Когда клин быстро двинулся в сторону возвышения, полулюди, избежавшие огня, не смогли избежать стали.

Обратным движением меча Ричард почти разрубил тощую рычащую фигуру на уровне груди. Ноги жертвы подогнулись, меч вхолостую описал полукруг, завершая движение, а Ричард свободной рукой схватил поваленного на землю воина, истекавшего кровью, за предплечье и вытащил из-под нескольких шан-так, уже вгрызавшихся в теплую плоть. Подняв воина на ноги, Ричард отрубил полулюдям, вцепившимся в него, руки, развернул раненого в сторону намеченного им утеса и приказал бежать. Теперь, когда его не прижимали к земле, покрытый укусами, истекающий кровью воин получил возможность, по крайней мере на некоторое время, передвигаться самостоятельно.

Ричард обхватил Кэлен за талию и потянул за собой, чтобы лично защищать ее.

– Они нарочно не убили его, – сказал он, наклонившись к ней. – Хотели, чтобы он кричал. Это была ловушка.