Выбрать главу

При первых звуках нежного голоса сердце юноши сделало кульбит и забилось так оглушительно, что он едва расслышал остаток возмущенной фразы.

Рена.

Он узнал ее голос мгновенно и бросился к нагромождению сучьев и ветвей, из-под которых тот слышался.

— Рена! Рена, любимая!

— Я-ян? — голосок преисполнился крайнего удивления.

— Рена! Ты вернулась! — задыхаясь от волнения, дей’Гард рубил толстые ветви, чтобы как можно быстрее добраться до пещерки под корнями поваленной сосны.

38

Угли в камине уютно потрескивали — то внезапно разгорались и озаряли комнату тусклым красноватым светом, то, угасая, погружали комнату во мрак. Хозяин дома нарочно не позволил слугам зажечь светильники, справедливо полагая, что яркий свет убьёт атмосферу доверительности, которая установилась между ним и влюблённой парой.

— Значит, вы побывали в другом мире, Рена? — задумчиво протянул герцог.

Девушка кивнула, и сидящий рядом юноша беспокойно пошевелился, словно просыпаясь, и покрепче обнял ее за плечи. Герцог Холдер улыбнулся, любуясь заострившимися от усталости чертами сына. Этот мальчик столько перенёс, но все-таки нашел свою любовь. Растёт достойная смена.

Большая удача, что посланный на розыск Яна патруль обнаружил измученных молодых людей посреди Костяного леса, и тем не пришлось тратить силы ещё и на дорогу в поместье.

Рена прижалась покрепче к любимому. Ей пока трудно было осознать, что удивительное приключение в ином мире благополучно закончилось, и все позади. Она уже полдня в тепле и покое герцогского поместья. Но всё казалось, что вот-вот она проснётся в своей спальне в доме матери, где за дверью раздадутся голоса Монтрозов. Выбираясь из-под навалившихся на нору под корнями сосновых ветвей, попаданка была уверена, что переход не удался. Когда она ступила на заиндевелую землю между деревьями в мире под названием Земля, она воображала, что попала в другой мир, в свой мир.

Ничуть не бывало. Она оказалась в ледяном, промерзшем, словно седом, мёртвом лесу и долго бежала вслед за пушистой кошкой. Это удивительное существо неслось вперед стрелой, да так уверенно, будто знало дорогу. Когда Рена внезапно оказалась в тесной норе под корнями, хотя еще секунду назад бежала среди застывших от мороза деревьев, девушку пронзил острый страх, что проводница потеряется.

А потом услышала голос любимого и ущипнула себя, вообразив, что бредит.

Нет, то был не бред и не сон. Крепкие руки любимого обхватили её и вытянули из норы. Синие глаза сверкали на испачканном землёй лице молодого эйса. Никогда прежде Ян не казался ей таким красивым и желанным.

Рена украдкой погладила руку юноши, радуюсь, что здесь слишком темно, и герцог не требует строгого выполнения этикета. Будущее её всё ещё было не определено. Наверное, завтра для них всё изменится и возникнут новые трудности. Но сегодня их день.

День Яна и Рены.

Кошка издавала мерное тихое урчание, свернувшись у ног герцога, млела от тепла камина и шевелила кончиком хвоста. Ее ничуть не тревожили перемены и то, что она оказалась в новом для себя мире. Здесь прекрасная еда и хватает (в избытке) ласковых рук, чтобы погладить шерстку, а больше ни она, ни пять крошечных котят, которые ждут появления на свет в её чреве, ни в чём не нуждались.

— Да, мой лорд, я побывала в мире под названием Земля.

— Думаю, дитя, тебе следует написать отчёт о своём пребывании для короля, а после накрепко забыть об этом приключении.

Герцог со значением взглянул на Рену. Та кивнула.

— Я понимаю, о чём вы, Ваша Светлость.

— Не следует распространяться о том, что в руках богов. Ведь обязательно найдутся глупцы, которые дерзнут попасть в другой мир. Это не принесёт пользы ни нашему миру, ни иному.

— Верно, — впервые подал голос Ян. — Богиня открыла мне, что мужчинам вход в другие миры запрещён, ибо они способны менять их.

— Светлая Тея мудра и милостива к своим созданиям, — пробормотал герцог. У него мороз пробежал по коже от мысли, что его мальчик мог уйти в другой мир. — Рад сообщить вам, Рена, что лейр тэ’Марсо доверил ответственность за ваше дальнейшее воспитание и обучение мне.

Холдер умолчал, что получить опеку было непросто. Для того чтобы добиться согласия ушедшего на покой коммерсанта, пришлось обращаться к королю. Его величество Даррен X церемониться с каким-то лейром не стал и просто приказал передать опеку над своей дочерью герцогу, и старый упрямец Марсо не посмел ослушаться.

Рена затаила дыхание; кажется, на время лишившись дара речи. А внимательный подозрительный взгляд сына заставил герцога продолжить.