Выбрать главу

Виорел. Прямо как в песне…

Виорел и Клемент (поют).

А если случится, что он влюблён, а я на его пути, Уйду с дороги, таков закон. Третий должен уйтиии…

Пауза.

Феликс. …Прекрасно. До свидания… (Выходит.)

Виорел. Гм, и тебя Марчела бросила…

Клемент. Ой, да невелика беда!

Стук в дверь, возвращается Феликс.

Клемент. Что ещё?

Феликс. Тысяча извинений, но не дайте мне умереть от любопытства. Я насчёт блюдца. Что там за история такая с блюдцем?

Клемент. Aaa… ну расскажи ему, Виорел…

Виорел вытаскивает из ящика стола блюдечко и даёт Феликсу.

Виорел. Посмотрите внимательно. (Феликс смотрит.) Что видите?

Феликс. Вижу блюдце. (Переворачивает.) На обратной стороне гравировка: тросточка и котелок. Это случайно не…

Виорел. Да, молодой человек, это мне подарил сам Чарли Чаплин! Мы познакомились во Франции…

Клемент(снимая грим). Ага, щас! Он стырил его из ресторана «Шарло» в Джурджу!

Виорел. Неправда! Это зависть, зависть в тебе говорит! Волосы на себe рвёшь от зависти! Вся страна знает, что я познакомился с Чаплином в Париже!

Клемент. Ой, да хватит заливать-то, трепло старое! …

Виорел. Сам ты старый пердун! Сорок лет я тебе талдычу: я познакомился с Чарльзом Спенсером Чаплином в Париже!!!

Клемент. А я сорок лет говорю тебе, что ты врёшь!

Феликс выходит, растерянный, а актёры продолжают перебранку.

Сцена 4

Квартира. Стеликэ сидит в балаклаве. Рамона сердито расхаживает по комнате.

Рамона. И что ты расселся как на именинах?

Стеликэ. А что, мать твою, я должен делать?

Рамона. Вот на хрена ты его долбанул? Совсем башню снесло? Мы воры, а не мокрушники.

Стеликэ. Умная, да? А что мне оставалось? Ты зачем ему открыла?

Рамонa. Я, блин, не открывала! Было открыто. Это ты забыл запереть. Он позвонил, а потом толкнул дверь — и что мне было делать?

Стеликэ. Вот потому я его и приложил! А что надо было сказать: добро пожаловать, мы тут хатку ломанули, ща приберём кой-какие вещички и срулим? Я думал, это, мать его, хозяин!

Рамона(заходит в ванную, приглядывается). Не похож. Я же говорила, что хозяин уехал, я его неделю пасла. В горы, наверное, поехал, у него такой рюкзак здоровенный был.

Стеликэ. Может, родственник? Брательник там… Пошарь у него в карманах, поищи ксиву какую-нибудь.

Рамона. Сам пошарь, я боюсь.

Стеликэ. Да ладно, он кони-то не двинул. Я аккуратно бил.

Рамона. Ага, очень аккуратно — у него так башка загудела, как колокол прямо.

Стеликэ. Это не башка гудела. Это был звук тефлоновой сковороды. (Идёт в ванную, возвращается с документами, читает вслух.) Феликс Поенару. А хозяина как зовут?

Рамона. Тудорикэ или Тудораке — как-то так. На двери табличка есть. Как он там, живой?

Стеликэ. В отключке. Храпит как боров.

Рамона. Валим отсюда.

Стеликэ. Ну да! А с рожей твоей что делать?

Рамона. А что с ней не так?

Стеликэ. Сколько раз было говорено: не снимай балаклаву, мать твою за ногу и об угол!

Рамона. Да блин, а если я задыхаюсь в ней! Не могу я эту дрянь на лице носить! Что я, идиотка — по дому в маске ходить? Тут тебе не американское кино!

Стеликэ. Дура, он лицо твоё видел! В полицию стуканёт!

Рамона. Ну и что, что видел? Спорим, он уже не помнит ничего. Ты его так отоварил, что он даже имя своё не вспомнит. Да и темно там было, в прихожей.

Стеликэ(находит визитную карточку). А это что такое?

Рамона(отбирает у него карточку). Визитка. (Читает.) Агентство расставаний «Прощай». Менеджер Феликс Поенару.

Стеликэ. Это ещё что за фигня?

Рамона. Агентство расставаний, не слышал?

Стеликэ. Умная, да? И что, слыхала раньше про такое?

Рамона. Не… Ну и хер с ним. Давай, Стеликэ, рвём когти.